英语翻译 英译汉...
发布网友
发布时间:2024-06-01 19:46
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-06-13 01:10
好的统治和管理
国库的市政发展活动的主要焦点就是,希望在一些国库的(管理)方法中培养地方政府和居民之间定期、正式的互动(包括通过以社区为基础的机构,或者非政府的机构进行互动),这些(管理)方法包括:民众参与规划和预算,以及民众来监督开支和服务提供情况。
这些措施的一个特点就是它们强调了地方政府的潜在动机,是他们的问责性和绩效。
总结一下第一句
就是说,这个活动希望在一些国库的(管理)方法中培养地方政府和居民之间的互动,这些(管理)方法包括:民众参与规划和预算,以及民众来监督开支和服务提供情况。
这个句子翻译出来很拗口
如果有疑问欢迎追问
如果满意还望采纳 :)
热心网友
时间:2024-06-13 01:08
良好的管理
地方政府和辖区的居民进行经常的正式的互动(包括通过社区为单位的和非政府组织间的互动),如在参与制定规划和编制财政预算,实施对财政支出提供服务方面的群众监督,是国库对城市发展活动的焦点。这些努力的一个重要特征是强调了对地方政府问责和作为的潜在动机。