"骄傲"翻译成英文怎么写
发布网友
发布时间:2024-05-07 04:16
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-11-08 17:08
自大的骄傲: conceited
褒义的骄傲: proud
傲慢的骄傲:Pride
自大的:arrogant
,proud 系常用词, 兼有好坏两方面的意思, 指“自已感觉比别人强”, 含“自重自尊、威严、傲慢、自负、感到光荣或得意”之意, 如:
as proud as a peacock
象孔雀那样骄傲;
2,十分骄傲。arrogant 指“趾高气扬的”、 “咄咄*人的”, 常用于“小人得志”等情况, 如:
an arrogant man
趾高气扬的人。
3,overbearing 指“言行粗鲁、武断, 使人难以忍受的”, 如:
Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
提拔得太快, 那个自负的年轻人变得盛气凌人。
4,supercilious 指“傲慢的”、“专横的”, 如:
a supercilious snob
傲慢的势利小人。
5,conceited 指“自负的”、“自高自大的”, 着重“对自己或自己的本领和作为的优越感”, 如:
Don't grow conceited over your successes.
你不要因为成功而变得自高自大。
热心网友
时间:2024-11-08 17:08
pride.骄傲(中性或贬义)。
dignity.尊严。
热心网友
时间:2024-11-08 17:09
proud a.
pride n.
热心网友
时间:2024-11-08 17:09
pride