发布网友 发布时间:2024-05-03 23:25
共0个回答
译文:我知道欺骗大王是应该被诛杀的,我愿意接受汤镬之刑,只希望大王和各位大臣从长计议此事!”出处:出自《廉颇蔺相如列传》,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。原文节选:秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明约束者也。臣诚...
臣知欺大王之罪当诛 臣请就汤镬 意思意思:我知道欺骗大王是应该被诛杀的,我愿意接受汤镬之刑。出自:汉 司马迁《廉颇蔺相如列传》原文选段:臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请...
臣知欺大王之罪当诛 臣请就汤镬 意思"臣知欺大王之罪当诛, 臣情就汤镬。唯大王 与群臣孰计议之!”我知道欺骗大王之罪应被诛杀,我情愿下油锅被烹,只希望大王和各位大臣仔细考虑此事。”汤镬 死刑的一种,也作“烹”,是把人放过大鼎或大镬,用滚汤将人活活煮死的酷刑。读音 tāng huò 释义 死刑的一种,也作“烹”,是把人...
臣知欺大王之罪当诛 臣请就汤镬 意思1. "臣知欺大王之罪当诛, 臣情就汤镬。"我深知欺骗大王的罪行应当受到诛杀,我愿意接受汤镬之刑。2. "唯大王与群臣孰计议之!"只愿大王和各位大臣仔细审议此事。3. "汤镬死刑的一种,也作‘烹’,是把人放过大鼎或大镬,用滚汤将人活活煮死的酷刑。"汤镬是古代的一种死刑,也称作“烹”,...
帮忙翻译下:秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。”二、译文 相如来到后,对秦王说:“秦国从穆公以来的二十余位君主,从没有一个是能切实遵守信约的。我实在是害怕被大王欺骗而对不起赵王,所以派人带着宝璧回去,已从小路回...
司马迁《史记 廉颇蔺相如列传》原文及翻译!今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。”秦王与群臣相视而嘻。 左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢,不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如,毕礼而归之。相如既归,赵...
文言文《完璧归赵》的翻译蔺相如拿着“和氏璧”往后退了几步,身子靠在柱子上,气冲冲地对秦王说:“当初大王差人送信给赵王,说情愿拿十五座城来换赵国的‘和氏璧’。赵国大臣都说,千万别相信秦国骗人的话,我可不这么想,我说老百姓还讲信义呐,何况秦国的大王哩!赵王听了我的劝告,这才派我把‘和氏璧’送来。方才...
《廉颇蔺相如传》的翻译是什臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬(58)。唯大王与群臣熟计议之(59)!”秦王与群臣相视而嘻(60)。左右或欲引相如去。秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之(61),使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪!“卒廷见相如(62),毕礼而归之(63)。相如既归,...
《廉颇蔺相如列传》翻译翻译:渑池会结束以后回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,官位在廉颇之上。廉颇说:“作为赵国的将军,我有攻战城池作战旷野的大功劳,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且蔺相如本来就出身卑贱,我感到羞耻,无法容忍在他的下面。”并且扬言说:“我遇见蔺相如...
<<廉颇蔺相如列传>>翻译全篇.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。”秦王和群臣们你看着我,我看着你,气得发出惊呼的声音。左右的人想把...