Baby VOX的 Go(Japanese Version)歌词
发布网友
发布时间:2022-05-06 16:11
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-11 09:55
Go (Japanase Version)
[Do you have to go, I have to let you go now] ×2
いつの间にか季节は巡り巡っていくのだろう,
이쯔노마니카 키세쯔와 메구리메굿떼 이꾸노다로,
어느새 계절은 돌고 돌아 가는 것 같고,
まだあなたの温もり忘れられずにいるよ.
마다 아나따노 누쿠모리 와스레라레즈니 이루요.
아직 당신의 온기 잊혀지지 않고 있어요.
傍にいたいと思う一緖に梦を见ていたい,
곁에 있고 싶다고 생각하며 서로 꿈을 꾸고 싶어요.
二度と戾りはしない日日に思い出ばかり募る.
니도또 모도리와 시나이 히비 오모이데바까리 쯔노루.
두 번 다시 돌아오지 않는 날들에 추억만 점점 더 해져요.
{Please tell me, I got to make him comeback to me,
I should say, Don't leave me baby don't ever leave,
失って初めて气付くこの思い.
우시낫떼 하지메떼 키즈꾸 코노오모이.
잃어버리고 처음으로 알아채는 이 생각.
Deep in my soul, I know that you're my destiny,
手を伸ばせば届く距离は私の心を惑わせてる.}
테오노바세바 토도꾸 쿄리와 와따시노 코꼬로오 마도와세떼루.
손을 뻗으면 닿는 거리는 나의 마음을 헷갈리게 해요.
(I can't be your lover anymore,
I can't be your lover anymore,
No more anymore.) ×2
肌突き刺す风さえ包みこんでくれなくて,
하다쯔끼사스 카제사에 츠쯔미콘데쿠레나꾸떼,
살결을 찌르는 바람조차 뒤덮고,
こんなにも心は冷えきっているのに.
콘나니모 코꼬로와 히에킷떼 이루노니.
이렇게도 마음은 식어가고 있어요.
{반복}
But something tells me 闭ざされた扉をそう开くカギは君の声,
토자사레따 토비라오 히라꾸 카기와 키미노 코에,
잠겨진 문을 그렇게 여는 열쇠는 그대의 목소리,
Don't leave me tonight, Don't leave me tonight.
Deep in my soul, I know that you're my destiny,
先を步く姿はもう手の届かないところモドレナイ.
사끼오 아루꾸 스가따와 모오 테노토도까나이 토꼬로 모도레나이.
예전을 걷는 모습은 이제 손에 닿지 않는곳 돌아갈수 없어.
热心网友
时间:2023-10-11 09:55
Go (Japanase Version)
[Do you have to go, I have to let you go now] ×2
いつの间にか季节は巡り巡っていくのだろう,
이쯔노마니카 키세쯔와 메구리메굿떼 이꾸노다로,
어느새 계절은 돌고 돌아 가는 것 같고,
まだあなたの温もり忘れられずにいるよ.
마다 아나따노 누쿠모리 와스레라레즈니 이루요.
아직 당신의 온기 잊혀지지 않고 있어요.
傍にいたいと思う一緖に梦を见ていたい,
곁에 있고 싶다고 생각하며 서로 꿈을 꾸고 싶어요.
二度と戾りはしない日日に思い出ばかり募る.
니도또 모도리와 시나이 히비 오모이데바까리 쯔노루.
두 번 다시 돌아오지 않는 날들에 추억만 점점 더 해져요.
{Please tell me, I got to make him comeback to me,
I should say, Don't leave me baby don't ever leave,
失って初めて气付くこの思い.
우시낫떼 하지메떼 키즈꾸 코노오모이.
잃어버리고 처음으로 알아채는 이 생각.
Deep in my soul, I know that you're my destiny,
手を伸ばせば届く距离は私の心を惑わせてる.}
테오노바세바 토도꾸 쿄리와 와따시노 코꼬로오 마도와세떼루.
손을 뻗으면 닿는 거리는 나의 마음을 헷갈리게 해요.
(I can't be your lover anymore,
I can't be your lover anymore,
No more anymore.) ×2
肌突き刺す风さえ包みこんでくれなくて,
하다쯔끼사스 카제사에 츠쯔미콘데쿠레나꾸떼,
살결을 찌르는 바람조차 뒤덮고,
こんなにも心は冷えきっているのに.
콘나니모 코꼬로와 히에킷떼 이루노니.
이렇게도 마음은 식어가고 있어요.
{반복}
But something tells me 闭ざされた扉をそう开くカギは君の声,
토자사레따 토비라오 히라꾸 카기와 키미노 코에,
잠겨진 문을 그렇게 여는 열쇠는 그대의 목소리,
Don't leave me tonight, Don't leave me tonight.
Deep in my soul, I know that you're my destiny,
先を步く姿はもう手の届かないところモドレナイ.
사끼오 아루꾸 스가따와 모오 테노토도까나이 토꼬로 모도레나이.
예전을 걷는 모습은 이제 손에 닿지 않는곳 돌아갈수 없어.