"闷骚"用英语怎么说
发布网友
发布时间:2024-05-28 09:10
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-05-31 18:19
闷骚
[形] surprise package; Man Show 的音译,意译为“男人秀”。闷骚不是贬义词,它源自台湾或者香港,属于新兴的俚语,其意思想表达说“心中极度渴望,可又在表面很克制”,意思是故作深沉,不轻易流露自己的感情.; 其辞源中的“骚”不是简单的风骚来解释的,它同时也隐含了“表现、表演”的意思,其实有英文“SHOW——表演”的音译传化,但台湾实际上说“SHOW——表演”时更喜欢用“秀”替代。;
[例句]我想不出来一个专门的名词短语,用来直接描述“闷骚”的人。
I can't think of an expression that directly applies as a noun phrase for this type of person.
热心网友
时间:2024-05-31 18:17
“闷骚”= Frowsty Coquettish
“frowsty coquettish man”= 闷骚男人.
“much loneliness frowsty coquettish”= 多寂寞闷骚.
热心网友
时间:2024-05-31 18:20
sorrow
热心网友
时间:2024-05-31 18:24
Man Show 的谐音,意译为“男人秀”
热心网友
时间:2024-05-31 18:23
gland, and America too in former tim