急求提供一篇600字的日语的作文
发布网友
发布时间:2024-05-18 20:47
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-05-18 21:09
日本の正月
日本の正月は中国と违って、新暦の1月1日となっております。
「正月」というと「お年玉」と连想する人が多いと思います。
私も前はそう思っていました。今回はこの「正月」について调べました。
日本の「正月」になると门松や镜饼、玄関饰り、しめ縄を、饰ったり、羽子板で游んだりします。実は正月にこのようなことをするには訳があります。「门 松」は、自分が竹のようにすくすくと成长出来るようにという愿いがこめられています。また、「镜饼」は、昔、镜は人のたましいを映す神様だと思 われていたために、清らかでめでたいことの象徴です。「玄関饰り」、「しめ縄」は悪者が入ってこないようにというかざりです。そして、一番わかりやすいのは「初诣」です。今は神社や寺に朝に行くことが多いですが昔は神社に立てこもって正月を迎えていたそうです。
これらのことからわかるように、正月にすることはほとんどのことが神様に関系しています。今回调べたことをいかし、今度の正月は神様をむか えるという心构えでお年玉をもらおうとおもいます。
そして、正月には前年お世话になった人や知人などに年贺状を送る习惯があり、お年玉つき年贺はがきの抽选日までを正月とする习惯も多いです。元来は年の初めに「お年始」として家に挨拶に行ったり人が访ねて来たりするはずのものが简素化されたものとも言えます。1990年代末顷から携帯电话が普及したこともあり、年贺状でなくメールなどで済まされることが多くなってきています。また、新年最初に会った人とは、「あけましておめでとう(ございます)」という挨拶が交わされる场合が多いです。これは、英语圏の「ハッピー・ニューイヤー(Happy New Year)」に近いニュアンスです。
给你发到邮箱了,请确认。别忘了给我加分。谢谢。
热心网友
时间:2024-05-18 21:09
建议LZ看这个~~很不错 希望能给你帮助
上日本的wiki百科 在里面大关键字就行了