发布网友 发布时间:2024-05-15 14:00
共1个回答
热心网友 时间:2024-06-12 20:42
“幽玄”以中国庄子、禅宗思想为背景,并且有了更为深刻的诠释,传达一种深邃渺远、浩瀚真彻的精神至境,与我们中国的“空灵”、“意境”相近,只不过日本的“幽玄”审美有着更深味的禅意,有着更崇高的精神意旨,也有对于自然神秘力量的敬畏。
包含优雅、品味、温柔,也可指女子之美。日本文学起源于女性日记,从根子里就透露着女性的特点,以至于后世的男作家,写的文字都有一股女性的阴柔,细腻,婉约。
幽玄其实大多就是指的日本文学里,那种朦朦胧胧,阴暗晦涩的共性。日本人爱的环境是深暗的,暧昧的,模糊的。太阳一定要近黑的夕阳最好,灯光一定要暗黄色的奶一样的光最好。
起源
“幽玄”的审美意识,形成于日本中世,由藤原俊成等歌论家以多角度的探讨逐步规范了其美学内涵。以崇尚“余情”之美为核心,在风格趣味方面,从偏重“妖艳”到讲求“恬淡”,于发展变化中丰富了它的内容。“幽玄”是日本歌论、能乐论中的一个重要的理论观念,也是日本美学观里的一个重要的审美意识。
“幽玄”一词本来是汉语词,历来的研究表明:最早的用例出现在汉少帝(?—125)的悲歌中;在其后的六朝和初唐的各种文献中都可以看到。梁武帝时代诗人王筠的《回师草堂智者约法师碑》中的“究竟微妙,洞达幽玄”等,用于直说事物的本质。日本的“幽玄”一词,与佛教用语关系密切。《临济录》的“佛法幽玄”,最澄《一心金刚戒体诀》的“得诸法幽玄之妙,证金刚不坏之身”,空海《般若心经秘键》的“释家虽多未钓此幽,独空毕竟理,义用最幽玄”等说法。强调佛法的趣旨深奥。到后来用“幽玄”来表达审美意识的时候,与这种佛教用语的含义是很不同的,但也并非完全没有关系。
含义
“幽玄”的核心是“余情”,讲究“境生象外”,意在言外,追求一种以“神似”的精约之美,引发欣赏对象的联想和想象,传达出丰富的思想感情内容。日本著名学者大西克礼先生对“幽玄”作了详细的分析,认为“幽玄”的含义主要有以下七点:
1、隐藏不露,笼之于内。如正彻所谓的“轻云拥明月”、“山雾绕红叶”。
2、与露骨、直接、尖锐的感情表现相反,具有优美、安详、柔和性。如“霞满春花之所”。
3、带有与隐微荫翳相伴的寂静。如鸭长明所讲的“秋空夕暮,杳无音信”。
4、深远。特别是之精神上的东西,如深奥难解的思想。
5、具有内在的充实性。其中凝集着不可言传的意蕴。即所谓的“内容丰富”。充实性也意味着与大的、重的、强有力的有关,甚至与“长高”、“崇高”相联系。
6、有一种神秘性和超自然性,虽关乎宗教、哲学的观念,但仍可感受到其中的“美的意识”。
7、以一种非合理的、不可言喻的、微妙的意味为主。
总之,“幽玄”有着与佛教思想相关的神秘之美,在文学中或表现为凄厉之境中的妖艳之美、或一定程度的壮美。