屈原写的国殇
发布网友
发布时间:2024-03-13 21:33
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-03-22 17:17
国殇》
操吴戈兮被犀甲,
车错毂(gu)兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,
矢交坠兮士争先。
凌余阵兮躐(lie)余行(hang),
左骖(can)殪兮右刃伤
霾(mai)两轮兮挚(zhi)四马,
援玉枹(fu)兮击鸣鼓。
天时怼(dui)兮威灵怒,
严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,
平原忽兮路超远。
带长剑兮挟(xie)秦弓,
首身离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,
终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,
子魂魄兮为鬼雄。
译文:手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。
出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。佩带长剑啊挟着强弓弩,着身分离啊壮心不改变。实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!
热心网友
时间:2024-03-22 17:14
楼上的翻译差点,只是直译,但总的来说还可以,让人热血澎湃的屈原,久违了,还有人在喜欢他,欣慰