木兰诗中愿为市鞍马中的市是什么意思32
发布网友
发布时间:2024-02-21 06:40
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-04-07 10:44
一、《木兰诗》愿为市鞍马中的市是:名词用作动词,买
二、木兰诗创作背景:
木兰女扮男装,代父从军,征战疆场数年,屡建功勋,无人发现她是女子。唐代追封为孝烈将军,设祠纪念。它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。
三、相关成语:
【扑朔迷离】 出自《木兰》 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 解释:指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。 造句:敌军始终扑朔迷离,不知我军主力所在。 侦探小说中扑朔迷离的情节让我一头雾水,完全忘记了如何思考。
【磨刀霍霍】 解释:原意用力磨刀,发出霍霍声响。常用来形容为做好某一件事而提前做充分的准备、跃跃欲试的样子。也形容敌人在行动前频繁活动。 出处 《乐府诗集·木兰诗》:“小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。” 造句:这路敌人磨刀霍霍,马上就要行动了。
热心网友
时间:2024-04-07 10:43
原句:愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
翻译:木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
市:买。