日语和中文翻译
发布网友
发布时间:2022-05-05 15:34
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-06-27 16:56
まき の こごり
牧 野 凝
我老公是日本人,我问过我老公了。是对的,希望对你有帮助。
如果是因为工作关系,而询问的话,建议楼主在第一次见面时直接询问,因为日本人之间也无法正确的读出对方的名字。并不是失礼的表现,询问也属于日本基本礼仪之一。
热心网友
时间:2022-06-27 16:56
ls有人告诉你是こごりkogori。。这是不对的。。。こごり写出来是 凝り 。。
也就是说kogo是凝字的训读。。。
而作为名字要用音读也就是我所说的读作 gyou。。。
绝对不会错~~~~~(虽然我知道你看到ls那个老公是日本的会觉得可信度更高。。不过她问她老公的时候肯定是没有问清楚的。。)
牧野 凝
まきの ぎょう
ma ki no gyou
热心网友
时间:2022-06-27 16:57
まきのこごり makino kogori
如果是因为工作关系,而询问的话,建议楼主在第一次见面时直接询问,因为日本人之间也无法正确的读出对方的名字。并不是失礼的表现
场面
在接到对方名片是,询问或者是确认,属于日本基本礼仪之一
热心网友
时间:2022-06-27 16:57
牧野(まきの)凝(ねえ)(にん)
Makino Nee或Makino Nin
热心网友
时间:2022-06-27 16:58
"牧野は固まります"好像是这个,不知道对不对