"好莱坞"和"荷里活"分别是什么国家?27
发布网友
发布时间:2024-02-23 14:05
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-07-19 13:43
荷里活是好莱坞的港译。
好莱坞(Hollywood),本意上是一个地名的概念,港译“荷里活”,位于美国加利福尼亚州洛杉矶市市区西北郊,是洛杉矶的邻近地区,约有30万居民。但由于当地发达的娱乐工业,现“好莱坞”一词往往直接用来指美国加州南部的电影工业。不过电影制片厂分布的范围早已不局限在好莱坞一隅,好莱坞与其周边的伯班克等市共同构成了美国影视工业的中心地区。
好莱坞市内有不少数十年历史的老电影院,通常被用作电影首映式或举行奥斯卡奖颁奖礼的场所,如今也成为旅游热门地点。
作为大洛杉矶市的一部分,好莱坞没有自己的市政部门,但有一个指定的官员担任所谓“荣誉市长”,仅供各种仪式需要。目前,好莱坞市的市长是约翰尼·格兰特(Johnny Grant)。
热心网友
时间:2024-07-19 13:39
都是美国的Hollywood。按照Hollywood的发音翻译成汉字,普通话是好莱坞,粤语是荷里活。
热心网友
时间:2024-07-19 13:45
都是美国加州洛杉矶市的一个地方——好莱坞
热心网友
时间:2024-07-19 13:42
楼上说的对,好莱坞和荷里活都不是国家,只是不同的译名罢了。
好莱坞原来是位于美国洛杉矶市的一个小村庄,后来因为电影工业的发展,很多电影公司都吧拍摄基地和摄影棚建在那里,于是就逐渐形成了今日的电影之都。严格来说好莱坞不算城市,也没有政府机关,基本上类似中国的无锡影视城,横店影视城,就是这样。
印度有个宝莱坞,号称是印度的电影之都,不过影响力要差远了。