谁知道哪里有莫西•恩迪科特的《law and language》的译文?
发布网友
发布时间:2024-04-06 03:20
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-04-17 18:02
AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble and this week on Wordmaster -- language and the law.
RS: That's what our guest today writes about in a column for The Green Bag, which calls itself "An Entertaining Journal of Law." David Franklin is a visiting professor at New York's Cardozo Law School, and was a clerk on the U-S Supreme Court.
AA: David Franklin says lawyers use words as tools of the trade, but in many cases misuse them.
FRANKLIN: "First of all, lawyers have a big tendency to use Latinate rather than Anglo-Saxon words. So they'll say things like 'substantial' and 'significant,' instead of 'big' or 'large' or 'great.' Lawyers like to use words that sound sort of imposing, rather than simple words. So lawyers 'draft' documents instead of 'writing' them, and they 'review' documents instead of 'reading' them. And everything is a 'document,' not a 'book' or a 'paper' or a 'newspaper article.'"
AA: "What about the civilian population, those of us who are not lawyers who nevertheless seem to sound like ones when we talk these days."
RS: "Are we finding that because the lawyers speak this way, we end up speaking this way?"
FRANKLIN: "I think there is some of that, and I'm not exactly sure why that is. Some of it is probably e to all of the crime shows on TV that are so popular. Some of it is probably also e to the fact that a lot of the politicians who monopolize the airwaves are lawyers or former lawyers.
"Another bad tendency that lawyers have is to use two words where one will do. So lawyers have a tendency to say things like 'prior to' when they mean 'before,' or 'subsequent to' when they mean after or 'in the event that' where they mean 'if,' or 'with respect to' -- that's a lawyer's favorite, which just means 'about.' So I think there's more and more use of those sorts of circumlocutions by non-lawyers because they hear them around and they're in the air."
RS: "I bet freshman English teachers at universities probably cross those words out quite a bit."
FRANKLIN: "Yeah, there's probably a lot of red pencils working on those words even as we speak."
RS: "Mister Franklin, do you have a pet peeve?"
机管局:我的AVI arditti与rosanne skirble ,这周就wordmaster -语言与法律。
的RS :这就是我们的客户今天写在一栏为绿色袋,自称“娱乐杂志” 。大卫富兰克林是一个访问教授,在纽约的卡多佐法学院,是一个秘书对美国最高*。
机管局:大卫富兰克林说,律师使用的词语,作为工具的贸易,但在许多情况下误用。
富兰克林说: “首先,律师有一个大的趋势,使用的拉丁,而非盎格鲁撒克逊的话,所以他们会说的东西,像'大量'和'显着'而不是'大'或'大'或'的伟大。 '律师想使用的词语,健全的排序强加于人,而不是简单的话,所以律师'草稿'文件上,而不是'书面'他们,他们'检讨'文件上,而不是'读' 。一切是一个'文件, '不是'书'或'文件'或'报纸文章“ 。
机管局: “什么平民百姓,我们这些谁是谁不是律师,但似乎听起来像是那些当我们谈这些天来” 。
卢比说: “我们发现,因为律师发言,这样,我们结束了发言,这样” ?
富兰克林说: “我觉得是有一些,我不完全知道为什么,就是一些它可能是由于所有的犯罪表明,在电视上是如此受欢迎,有些可能是也因为要事实上,很多政客谁垄断大气电波是律师或前律师。
“另一个坏的趋势,律师是使用两个词的其中一人会做,所以律师有一个倾向,说的东西,像'前'时,他们所指的'之前, '或'以后'时,他们的意思后,或' ,在万一' ,他们所指的'如果'或'尊重' -这是律师的喜爱,这只是手段' 。因此,我认为有越来越多的利用这些各种各样的circumlocutions由非执业律师,因为他们听到他们周围和他们在空气中“ 。
卢比: “我敢打赌,一年级英语教师在大学可能是交叉这些话制定了不少的位” 。
富兰克林: “是啊,有可能存在着许多红色的铅笔工作的这些话,甚至在我们发言” 。
卢比: “富兰克林先生,你是否有宠物peeve ” ?
热心网友
时间:2024-04-17 18:02
机管局:我的AVI arditti与rosanne skirble ,这周就wordmaster -语言与法律。
的RS :这就是我们的客户今天写在一栏为绿色袋,自称“娱乐杂志” 。大卫富兰克林是一个访问教授,在纽约的卡多佐法学院,是一个秘书对美国最高*。
机管局:大卫富兰克林说,律师使用的词语,作为工具的贸易,但在许多情况下误用。
富兰克林说: “首先,律师有一个大的趋势,使用的拉丁,而非盎格鲁撒克逊的话,所以他们会说的东西,像'大量'和'显着'而不是'大'或'大'或'的伟大。 '律师想使用的词语,健全的排序强加于人,而不是简单的话,所以律师'草稿'文件上,而不是'书面'他们,他们'检讨'文件上,而不是'读' 。一切是一个'文件, '不是'书'或'文件'或'报纸文章“ 。
机管局: “什么平民百姓,我们这些谁是谁不是律师,但似乎听起来像是那些当我们谈这些天来” 。
卢比说: “我们发现,因为律师发言,这样,我们结束了发言,这样” ?
富兰克林说: “我觉得是有一些,我不完全知道为什么,就是一些它可能是由于所有的犯罪表明,在电视上是如此受欢迎,有些可能是也因为要事实上,很多政客谁垄断大气电波是律师或前律师。
“另一个坏的趋势,律师是使用两个词的其中一人会做,所以律师有一个倾向,说的东西,像'前'时,他们所指的'之前, '或'以后'时,他们的意思后,或' ,在万一' ,他们所指的'如果'或'尊重' -这是律师的喜爱,这只是手段' 。因此,我认为有越来越多的利用这些各种各样的circumlocutions由非执业律师,因为他们听到他们周围和他们在空气中“ 。
卢比: “我敢打赌,一年级英语教师在大学可能是交叉这些话制定了不少的位” 。
富兰克林: “是啊,有可能存在着许多红色的铅笔工作的这些话,甚至在我们发言” 。
卢比: “富兰克林先生,你是否有宠物peeve ” ?