日语中意志和非意志性动词如何区分
发布网友
发布时间:2024-04-01 12:29
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-16 10:20
1.意志性动词:往往是表达主语可以出于某种目的或者是某个原因去做某件事情的动词.如:食べる(你肚子感到饿的时候,你可以在家里找点吃的东西吃啊,或者是去附近的便利店去买些动词吃啊);书く(你有事情要通知你的朋友啊,便可以写邮件或者是写信告诉他们,或者是你觉得今天一天过的很有意义啊,便可以把一天发生的事情写下来);还有:“话す、歌う、行く、歩く、泳ぐ、买う、売る、さがす、なおす、頼む…”这些动词都是你可以人为有意志地去做的,所以我们把这些动词叫做意志性动词。
2.非意志性动词:顾名思义,往往就不是受你主观所控制,你想去做就可以去做的,而这一类动词往往不是表达主观有意识地去做某件事情,而是表达一种事物产生的状态和结果的动词.具体可以分为下面几个方面。
(1)非生物做主语的动词:止まる(这个动词的主语往往是“车”“机械”等等都是一些非生物,而人做主语的时候,往往就不可以用这个动词了),还有:“冷える、なおる、割れる、开く、闭まる、かかる、付く…”
(2)表示自然现象的动词:(花が)咲く、(雨が)降る、(风が)吹く、昙る、(霜が)降りる…
(3)表示人体现象的动词:疲れる、(おなかが)すく、(のどが)渇く、(风邪を)ひく…
(4)表示人的心理现象的动词:あきる、呆れる、惯れる、惊く、喜ぶ…