发布网友 发布时间:2024-04-01 11:09
共3个回答
热心网友 时间:2024-07-22 04:14
外语不懂可以后期配音,拍戏的时候先了解剧情和对白,做到明白自己这场戏的规定情境和故事情节是什么,然后按部就班的用需要的口型来表演。影视剧不是话剧,每一场戏都是由很多个镜头构成的,这就让演员有充分的时间和机会来完成这场戏,假设一场戏有三句话,八个镜头来完成,那么演员就能有八次机会来做这场戏,况且过不了可以重来,于是呈现给观众的就是成熟的表演了。热心网友 时间:2024-07-22 04:14
那当然不是了,对于不懂该国语言的演员,会要求看该演员母语版的剧本,然后在影视的后期制作中,给演员配音。配音所用的是什么语言,演员在拍戏时就要求用什么语言的口型,进行对口型。热心网友 时间:2024-07-22 04:10
双方都是把台词背下来,记下结束的音节,知道自己盖讲话了