诗词名称:《去杭州》。本名:元稹。字号:字微之,字威明。所处时代:唐代。民族族群:汉化鲜卑族。出生地:河南洛阳。出生时间:大历十四年(779年)二月。去世时间:太和五年(831年)。主要作品:《过襄阳楼》《遣悲怀三首》《闻乐天授江州司马》《明月三五夜》《行宫》等。主要成就:倡导新乐府运动。
去杭州(送王师范)译文 | 注释 | 赏析
骏骨凤毛真可贵, 冈头泽底促足论。去年江上识君面,爱君风貌情已敦。 与君言语见君性,灵府坦荡消尘烦。自兹心洽迹亦洽, 居常并榻游并轩。柳阴覆岸郑监水,李花压树韦公园。 每出新诗共联缀,闲因醉舞相牵援。时寻沙尾枫林夕, 夜摘兰丛衣露繁。今君别我欲何去,自言远结迢迢婚。
形容女子美丽大方温柔的诗句
译文:在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。 乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。清脆的乐声,融和了长安城十二门前...
为君再拜赠君语的翻译是什么
每出新诗共联缀,闲因醉舞相牵援。时寻沙尾枫林夕,夜摘兰丛衣露繁。今君别我欲何去,自言远结迢迢婚。
关于乐园的诗句
译文: 绿树葱郁浓阴夏日漫长,楼台的倒影映入了池塘。 水精帘在抖动微风拂起,满架蔷薇惹得一院芳香。 5,三月晦日偶题 宋代:秦观 节物相催各自新,痴心儿女挽留春。 芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。 译文: 节令风物不断递换,变化常新;痴心儿女,你们为什么要苦苦地挽留春天? 那五彩缤纷的花朵凋谢又有什么可恨?
《离骚》最佳翻译
就是包含这一句的《离骚》完整翻译父亲观察我出生时的容貌气度啊,开始赐给我美名书上的《离骚》只是节选啊,不完整。我到书店看了好几本离骚的翻译,可都没有课本上翻译的好。我想知... 就是包含这一句的《离骚》完整翻译父亲观察我出生时的容貌气度啊,开始赐给我美名书上的《离骚》只是节选啊,不完整。我到...
《全唐诗》卷四百二十一(2)
夜摘兰丛衣露繁。今君别我欲何去,自言远结迢迢婚。简书五府已再至,波涛万里酬一言。为君再拜赠君语,愿君静听君勿喧。君名师范欲何范,君之烈祖遗范存。永宁昔在抡鉴表,沙汰沉浊澄浚源。君今取友由取士,得不别白清与浑。昔公事主尽忠谠,虽及死谏誓不谖。今君佐藩如佐主,得不陈露...
兰雪茶文言文
1. 丛兰文言文翻译 范与兰,七十三岁,喜欢弹琴,也喜欢种兰花和小盆景。种有建兰(兰花的一种)三十多缸,都像簸箕那么大。早晨抬进来,夜晚抬出去(这里的“舁”错印成了“异”,舁是抬的意思)——这是夏天;早晨抬出去,夜晚抬进来的——这是冬天;长年辛苦,从不耽误管理。花开时,芳香传出一里外,客人来坐一会儿...
和月有关的诗句有哪些?
【翻译】 茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。 《玉阶怨》作者为唐朝文学家李白。其全文诗句如下: 玉阶生白露,夜久侵罗袜。 却下水晶帘,玲珑...
三国魏·曹植<洛神赋>有这首的全部内容嘛,最好还有翻译
夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。【译文】黄初三年,我去京师朝拜天子,回来时渡过洛水。传说洛水神灵的名字叫做伏妃(伏羲的小女儿,玩耍时淹死在洛水,死后被封为洛水之神)。于是就模仿宋玉将楚王遇见神女的故事写成《神女赋》,我也将这段经历写了下来,是...
有关醉李的诗句
时寻沙尾枫林夕,夜摘兰丛衣露繁。今君别我欲何去,自言远结迢迢婚。简书五府已再至,波涛万里酬一言。为君再拜赠君语,愿君静听君勿喧。君名师范欲何范,君之烈祖遗范存。永宁昔在抡鉴表,沙汰沉浊澄浚源。君今取友由取士,得不别白清与浑。昔公事主尽忠谠,虽及死谏誓不谖。今君佐藩如佐主,得不陈露...