发布网友 发布时间:2022-05-03 06:33
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-12 22:32
请看例句:“Being smart, acrid, alternately sharp and sentimental, Jackie Peyton is compelled to make sense of the chaos and to level the playing field whenever she can. There’s a forcefulness to the character.”
“聪明且尖刻,时而严肃冷酷,时而多愁善感;在诸多复杂情况面前,杰基佩顿不得不保持清醒,能屈能伸。这是一个十分给力的角色。”
forcefulness to the character给力的角色,这句话里用了forcefulness表示很给力的东西。
当然还可以用How fantasitic、cool、awesome,etc!---感叹词表达
还可以用strong, powerful, cool, awesome, etc形容词来表达。总之,视语境不同,表达方式多种多样……
英文:gelivable
其他翻译: geilivable geilivalbe geliable geiliable
英文反义词:ungelivable
[生造词]由中文给力生造出来的英文词汇
另有一词 ungelivable 意为 不给力 un表示否定 geili为“给力”的汉语拼able为形容词词尾表示
另外,还有很给力的,但是大家没注意的一点:英文中有一词“glee[gli:]”,是快乐、欢欣的意思,而读起来,恰恰也是“给力”哦!