文言文和古诗翻译方法?
发布网友
发布时间:2022-05-03 02:01
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-29 08:01
文言文和古诗的翻译是需要长期的知识积累的。
然后翻译要符合下面三字原则:
1、 信。要忠于原文,不要扭曲误解原文的意思,如果某个关键词的意思理解错了,那翻译的意思从根本上就错了。
2、 达。要合乎现代汉语的语法习惯,语义要通达。
3、 雅。要尽量做到用词优美,能译出原文的语言风格和艺术水准来。
一般情况下,文言文和古诗的翻译做到信这一点是不难的,做到达算是成功了,做到雅,那就是优秀了。“增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”是考试文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起的,要根据表达需要灵活运用。