我用中国话念“南无阿弥陀佛”!佛祖他老人家能感应到吗?请问“南无阿弥陀佛”用梵语怎么念?
发布网友
发布时间:2022-05-03 03:56
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-09 02:59
这个不按梵文念也是可以的.如果只有念梵文才可以成就可以解脱,那世界上估计没几个人可以解脱了.佛陀哪有那么狭隘呢!"佛以一音而说法,众生各各随类解"同样,"众生各各随类念,佛以一意悉知见."即使在古印度,标准梵文也只是婆罗门贵族才作为日常生活语言使用.一般平民根本就不说梵语.佛陀的语言*是随你是什么地方的人,就用自己的话习教 学法 就可以了.违者还"突吉罗".当年有婆罗门比丘要求用梵语来"庄严"佛经,还被佛训斥了一通.连佛陀本人都不把梵语当作圣言,我们还急什么呢.其实佛陀本人虽然是经过很好的教育的,但是他也为了传教之便利,平时说俗语(主要是东部半摩竭陀语)而不说梵语.
当然,要按梵文念,也是可以的.它按天城体是这么写:नमो अमितभाय.转写为namo amitabha-ya.这个अ(a)也可以用略字符表示.读是"那摩阿米的帕雅".注意:很多地方都把这个东西写成namo amitbha.这是错误的.不变词namas要求支配第四格(as遇浊音r变为o,后词首字a可用省字符s(')表示),amitabha应为amitabha-ya.bha-的a-发成长音.其实这也就是<往生咒>里的"南无阿弥多婆夜".
热心网友
时间:2023-10-09 02:59
首先声明,本人并不是佛教信徒,也不是居士,更不是僧人,以下的观点纯粹是本人的个人看法,没有丝毫对佛教的不敬!如有错误的地方,请各位大师一笑了之,就当一个俗人的世俗之语罢了。
言归正传,南无阿弥陀佛 我觉得是 梵文的音译
南无 是梵文Namas的音译 翻译成汉语 大概是 归依 归顺 的意思
阿弥陀佛 是梵文Amita-buddha的音译
翻译成汉语 是无量光、无量寿佛
也就是代表阿弥陀佛的智慧、慈悲、神通无量无边,语言无法说清
所以 南无阿弥陀佛 从字面可以解释为 归依 归顺 阿弥陀佛
而阿弥陀佛 是西方极乐世界的教主
所以口念南无阿弥陀佛 也代表着信徒们向往着西方极乐世界
佛教是一个讲究觉悟 讲究用慧根 用智慧去觉悟佛法的宗教
所以 南无阿弥陀佛 除了字面的意思 根据这句佛号
我个人能够悟出的一点观点是
佛 是指觉悟者 阿弥陀佛就是有无量功德的觉悟者
那么 南无阿弥陀佛 也就是泛指
归依 归顺 一切有无量功德的觉悟者 再继续体悟下去 就是
向一切有无量功德的觉悟者致敬的意思 再继续体悟下去 就是
就是向一切有无量功德的觉悟者 学习 靠拢 拉近距离
再继续体悟下去 根据大乘佛教的 精神
无量功德 就是要大慈大悲 要普度众生
再继续体悟下去 南无阿弥陀佛 真正的意思是
并不是要我们为了自己跳出六道轮回 去西方极乐世界独自享乐
而是要我们学习阿弥陀佛的无量功德 普度众生的精神
宣扬佛法 多做善事 切勿造业的意思。。。
所以 我觉得楼主 不必在意 你用什么语言来念 南无阿弥陀佛
更不要考虑佛祖他老人家能不能感应的到了。
不知道这样的回答正确否?
南无阿弥陀佛 南无摩诃.般若波罗密
热心网友
时间:2023-10-09 03:00
首先“南无阿弥陀佛”是梵语音译.佛陀当年就是使用梵语.
其实众生起一个念头,佛都知道.
佛与众生是没有距离的,只是众生自障不知而已.所以就要清静严行,消除业障.忆佛念佛,定当见佛.
热心网友
时间:2023-10-09 03:01
“南无”,是梵文Namas的音译,读作那谟,亦有译作“南谟”、“那谟”等。意为致敬、归敬、归命。
“阿弥陀佛”,是梵文Amitabha的音译,“阿弥陀”在梵语中为“无量光明”、“无量寿”的意思。
阿弥陀佛原为国王,后放弃王位,出家为法藏比丘后,发了四十八个大愿,最终修成无上正等正觉。
金刚经云:“所有众生,若干种心,如来悉知。”,更何况发过48大愿力的阿弥驼佛,因果不虚,非凡圣可以造作耳。
念佛往生
指阿弥陀佛摄取念佛者往生净土之誓愿。又作摄取至心欲生愿、诸缘信乐十念往生愿、闻名信乐十念定生愿、十念往生愿、称名往生愿、至心信乐愿、第十八愿。系弥陀四十八愿中之第十八愿。无量寿经卷上(大一二·二六八上):‘设我得佛,十方众生,至心信乐,欲生我国,乃至十念。若不生者,不取正觉,唯除五逆诽谤正法。’以弥陀本誓重愿之故,凡称佛名号,具足至诚、深心、回向发愿等三心,愿生净土者,必蒙佛接引。
这是庐山东林寺,净宗祖庭的网址,楼主可以来这里了解更为详细的内容:
http://www.donglin.org/
南无阿弥陀佛
热心网友
时间:2023-10-09 03:01
不能。
只有你自己先有了感应才行。万法唯心造,善法恶法都是来自你的心,贪嗔痴、戒定慧、都是来自你的心。佛法是净化心灵的指导,修行是净化心灵的实践。