请翻译牛人帮忙翻译一个句子,请不要机器翻译的或者是臆断的,请...1
发布网友
发布时间:2023-11-20 19:28
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-04-13 11:23
这句话很明显完整的句子是:
An assignment in one area helps to inform an assignment in the other area.
翻译的重点是对Assignment的翻译,以及对动词inform的翻译。
inform的本意就是:给出信息。
所以这个句子的意思是:
在一个工作领域获得的工作经验会对在另一工作领域要做的工作有所帮助。
热心网友
时间:2024-04-13 11:29
assignment 意思有 分配 岗位 任务 权利等等到底是哪个我也不好说...
字面译:
分配到某一区域的人员请帮着通知一下分配到其他区域的人。
我感觉是不是有事情要传达,要求大家部门与部门之间互相转告消息?
热心网友
时间:2024-04-13 11:24
某地(单位,部门等)的一个职员协助通知其它地区的职员。
句型转换成这样比较容易理解:Staff(A) here helps to inform staff(B) there.
热心网友
时间:2024-04-13 11:27
一个(领域的)工作可以为在另一个领域的工作提供信息。
没有上下文很难说是什么意思。我的理解是你在一个领域工作后,可以给你提供特定的信息和知识,可以有利于你在其他领域的工作。