发布网友 发布时间:2022-05-02 11:55
共1个回答
热心网友 时间:2022-06-19 23:32
【注释】
(1)緜:同“绵”。瓞(dié):小瓜。
(2)土:居住。沮(jū)漆:古二水名,均在今陕西省境内。
(3)陶:通“掏”,挖掘。复:窑洞。
(4)率:沿着。
(5)聿(yù):发语词。胥:视察。宇:住地。
(6)膴(wǔ)膴:肥沃的样子。
(7)堇(jǐn):旱芹。荼(tú):苦菜。饴:麦芽糖。
(8)契:锲,指刻龟甲占卜。
(9)曰:语助词。时:适宜。
(10)乃(nǎi):同“乃”。《诗经》各篇通用“乃”,惟此篇与《公刘》“乃”、“乃”杂用。慰:安定。
(11)疆:划分疆界。理:治理土地。
(12)宣:疏通沟渠。亩:整治田垄。
(13)徂:往,去。
(14)周:遍。
(15)司空:管工程的官。
(16)司徒:管土地和力役的官。
(17)缩:*。载:通“栽”,筑墙的长板。
(18)翼翼:动作整齐。
(19)捄(jū,也读jīu):盛土于筐。陾(réng)陾:众多貌。
(20)度:填土于筑板内。薨(hōng)薨:填土声。
(21)屡:通“塿(lǒu)”,土墙隆起的部分。冯(píng)冯:削平墙面的声音。
(22)鼛(gāo):大鼓。长一丈二尺。弗胜:指鼓声盖不过人声。
(23)皋门:王都的郭门。
(24)伉:通“亢”。高大貌。
(25)应门:王宫的正门。
(26)将(qiāng)将:庄严雄伟的样子。
(27)冢土:即大社,祭祀社神的地方。冢,大;土,通“社”。
(28)戎:指昆夷,北方的游牧民族,即犬戎。丑:对边远民族的蔑称。攸:所。
(29)肆:于是。殄(tiǎn):断绝。
(30)柞(zuò):栎树。棫(yù):白桵(ruí),与柞皆丛生灌木。
(31)兑(ì):通“达”,通畅。
(32)混夷:即昆夷。駾(tuì):突逃。
(33)喙(huì):疲劳困倦。
(34)虞:古国名,在今山西平陆。芮(ruì):古国名,在今陕西大荔。质:评断。成:平。
(35)蹶(guì):感动。生:通“性”。
(36)疏附:指能使疏者亲之臣。
(37)先后:指君王前后辅佐之臣。
(38)奔奏:指四方奔走宣扬君德之臣。
【译文】
大瓜小瓜瓜蔓长,周人最早得发祥,本在沮水漆水旁。太王古公亶父来,率民挖窖又开窑,还没筑屋建厅堂。
太王古公亶父来,清早出行赶起马。沿着河岸直向西,来到岐山山脚下。接着娶了姜氏女,共察山水和住地。
周原土地真肥沃,苦菜甜如麦芽糖。开始谋划和商量,再刻龟甲看卜象。兆示定居好地方,在此修屋造住房。
于是在此安家邦,于是四处劳作忙,于是划疆又治理,于是开渠又垦荒。打从东面到西面,要管杂事一样样。
先召司空定工程,再召司徒定力役,房屋宫室使建立。准绳拉得正又直,捆牢木板来打夯,筑庙动作好整齐。
铲土入筐腾腾腾,投土上墙轰轰轰。齐声打夯登登登,削平凸墙嘭嘭嘭。成百道墙一时起,人声赛过打鼓声。
于是建起郭城门,郭门高耸入云霄。于是立起王宫门,正门雄伟气势豪。于是修筑起大社,正当防戎那大道。
既不断绝对敌愤,邻国也不失聘问。柞栎白桵都拔去,道路畅通又宽正。昆夷奔逃不敢来,疲弊困乏势不振。
虞芮两国争执平,文王启发感其性。我说有臣疏化亲,我说有臣辅佐灵。我说有臣善奔走,我说有臣御敌侵。