发布网友
发布时间:2022-05-05 04:28
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-09 18:03
予惟不食嗟来之食,以至于斯也!
翻译:我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!
出自:《不食嗟来之食》戴圣〔两汉〕
完整句子:黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”
翻译:黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头瞪着眼睛看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”
释义:
1、黔敖:春秋时期齐国的贵族。
2、奉:同“捧”,端着。
3、执:拿。
4、嗟:带有轻蔑意味的呼唤声。语气词,喂。
5、予:我。
6、斯:这地步。
“不食嗟来之食”是说为了表示做人的骨气,绝不低三下四地接受别人的施舍,哪怕是让自己饿死。那饥饿的人之所以不吃黔敖的食物,是因为黔敖一副傲气,视穷人为猪狗,他的施舍带有侮辱性。
中国的传统尤其看重做人要有骨气,用通俗的话来说,人活的是一口气,即使受苦受难,也不能少了这口气。还有一些类似的说法,比如人穷志不短,宁为玉碎不为瓦全,人要脸,树要皮……都表示了对气节的看重,对人的尊严的强调,对人的精神的重视。
即使是在今天,这一传统观念依然有其存在的价值与合理性。在人的精神和肉体之间,在精神追求和物质追求之间,在人的尊严和卑躬屈膝之间,前者高于、重于后者。在二者不能两全的情况下,宁可舍弃后者,牺牲后者,不使自己成为行尸走肉,衣冠禽兽。人之所以为人,而非行尸走肉,区别大概正在这里。
热心网友
时间:2023-10-09 18:04
予惟不食嗟来之食,以至于斯也!
出处:西汉戴圣《礼记》
原文:黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”
译文:黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头瞪着眼睛看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”
扩展资料:
周朝时,齐国遭饥荒。有个叫黔敖的财主在路旁摆下些食物,等着饥民过来吃。不久,便有个饿汉用袖子蒙着面孔,跌跌撞撞地走了过来。黔敖左手拿着吃的,右手拿着喝的,对他说:嗟(不礼貌的招呼声)!来吃吧!那饿汉张大眼睛看了看黔敖和食物,说:“我正是因为不吃这种‘嗟来之食’(吆喝着施舍给我的东西),才饿成这副样子的!”
嗟来之食,指带侮辱性的施舍。
热心网友
时间:2023-10-09 18:04
嗟来之食出自《礼记·檀弓下》。原句话是扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也。”
一、原文(节选):
齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食。”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也。”从而谢焉;终不食而死。
二、译文(节选):
春秋时齐国发生饥荒,黔敖准备了食物放在路边,等候饥民过来就给他吃。有一个饥民走来了,黔敖冲着他喊道:“嗟!来食!”那个饥民瞪着眼睛说:“我正因为不食嗟来之食才饿成这个样子。”尽管黔敖向他道歉,那饥民仍然坚决不吃,最后饿死了。
三、注释:
饥:饥荒;
唯:因为。
扩展资料:
1、成语解释:
嗟来之食,汉语成语,拼音是jiē lái zhī shí,意思是指带有侮辱性的施舍。
2、成语辨析:
近义词:盗泉之水、残羹冷炙
3、成语用法:
偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义,指带有侮辱性的施舍。
示例:
志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食。