日本端午节
发布网友
发布时间:2022-05-02 22:27
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-05-24 11:28
ドラゴンボートフェスティバル
日本端午节介绍
日文:
现代では「こどもの日」として祝われる5月5日。この日はもともと五节句の端午の节句にあたります。端午の端は「はじめ」という意味で、「端午(たんご)」は5月最初の午(うま)の日のことでした。それが、午(ご)という文字の音が五に通じることなどから、奈良时代以降、5月5日が端午の节句として定着していきました。
端午の节句は、その时期に盛りを迎える菖蒲を様々な形でふんだんに用いることから、菖蒲の节句とも呼ばれています。菖蒲には、古来から健康を保ち、邪気を祓(はら)う力があると信じられていました。菖蒲はいわゆるハーブのように、その叶から出る强い香りが活用されたのです。菖蒲汤に入浴し、菖蒲酒を饮み、菖蒲枕に眠るなど、端午の节句は、まさに菖蒲づくしの一日でした。また、こうした薬効の活用だけでなく、家の轩に菖蒲を饰って邪気を祓うという风习も古くから行われました。
5月は、春から夏への季节の変わり目にあたり、疲れが出たり病気になりやすい顷です。また、田植えという、稲作の最大の要となる行事が行われれるため、これにそなえて十分な锐気を养っておく必要がありました。端午の节句には、そんな时期を上手に乗り切る知恵が盛り込まれているのです。
中文:
战后日本的民俗节日,除中秋节外,一般按阳历算。每年的公历5月5日是日本的儿童节,又称“男孩节”、“鲤日”。端午节也是在阳历5月5日。因此,儿童节实际上是端午节和男儿节合并而成。这一天除了中、小学校举行一些儿童庆祝活动外,一般家庭仍按以往端午节、男儿节的习俗来过。人们仍习惯吃角黍(粽子)和柏叶饼,
饮菖蒲酒。除饮菖蒲酒外,有的地方还有“菖蒲浴”(用浸泡过菖蒲的水洗澡)的习惯。在农村还有在棚顶和门上插菖蒲、艾草,以占卜吉凶的民俗。
儿童节,千家万户则在房顶或院内旗杆上,升起彩幡和鲤鱼旗。这是从17世纪起将端午作为男孩节之后日本独特的风俗。现在,没有男孩只有女孩的家庭,也有升鲤鱼旗的。此外,有的家庭还给男孩买武士模样的小偶人,希望孩子长大后,像武士一样强壮和勇敢。
热心网友
时间:2022-05-24 12:46
战后日本的民俗节日,除中秋节外,一般按阳历算。每年的公历5月5日是日本的儿童节,又称“男孩节”、“鲤日”。端午节也是在阳历5月5日。因此,儿童节实际上是端午节和男儿节合并而成。这一天除了中、小学校举行一些儿童庆祝活动外,一般家庭仍按以往端午节、男儿节的习俗来过。人们仍习惯吃角黍(粽子)和柏叶饼,
饮菖蒲酒。除饮菖蒲酒外,有的地方还有“菖蒲浴”(用浸泡过菖蒲的水洗澡)的习惯。在农村还有在棚顶和门上插菖蒲、艾草,以占卜吉凶的民俗。
儿童节,千家万户则在房顶或院内旗杆上,升起彩幡和鲤鱼旗。这是从17世纪起将端午作为男孩节之后日本独特的风俗。现在,没有男孩只有女孩的家庭,也有升鲤鱼旗的。此外,有的家庭还给男孩买武士模样的小偶人,希望孩子长大后,像武士一样强壮和勇敢
现代では「こどもの日」として祝われる5月5日。この日はもともと五节句の端午の节句にあたります。端午の端は「はじめ」という意味で、「端午(たんご)」は5月最初の午(うま)の日のことでした。それが、午(ご)という文字の音が五に通じることなどから、奈良时代以降、5月5日が端午の节句として定着していきました。
端午の节句は、その时期に盛りを迎える菖蒲を様々な形でふんだんに用いることから、菖蒲の节句とも呼ばれています。菖蒲には、古来から健康を保ち、邪気を祓(はら)う力があると信じられていました。菖蒲はいわゆるハーブのように、その叶から出る强い香りが活用されたのです。菖蒲汤に入浴し、菖蒲酒を饮み、菖蒲枕に眠るなど、端午の节句は、まさに菖蒲づくしの一日でした。また、こうした薬効の活用だけでなく、家の轩に菖蒲を饰って邪気を祓うという风习も古くから行われました。
5月は、春から夏への季节の変わり目にあたり、疲れが出たり病気になりやすい顷です。また、田植えという、稲作の最大の要となる行事が行われれるため、これにそなえて十分な锐気を养っておく必要がありました。端午の节句には、そんな时期を上手に乗り切る知恵が盛り込まれているのです。
热心网友
时间:2022-05-24 14:21
一年我们运送玉米到日本川崎,因要熏舱消毒,船员都要下地住宿三天,期间经历5月5日,不料却在日本过上一个别样风味的端午节。
餐厅的门口不知什么时候挂上了鲜艳的鲤鱼旗,餐桌上也早已摆放了用一种当地人称为栎树叶包的豆馅糯米糕,吃时蘸些绵白糖,又甜又可口。大家品尝着“日本粽子”,又自然而然地想起家乡的端午节。
日本的端午节为何定在阳历5月5日?我们请教了餐厅的中国通老板。日本的端午节又称儿童节,是男孩子的节日。这一天有男孩子的家庭,竖起鲤鱼旗,吃粽子和柏叶饼来祝贺。竖鲤鱼旗是希望孩子像鲤鱼那样健康成长,有中国“望子成龙”的意思。从下面看鲤鱼旗,浮现在蓝天下的鲤鱼很像在水中健壮地游。另外,为了避邪,把菖蒲插在屋檐下,或将菖蒲放入洗澡水中洗澡。说到避邪,还有着这么一段传说:从前,有个叫平舒王的君主,诛杀了一个不忠之臣,这个奸臣死后化为一条毒蛇,不断害人。有个有智谋的大臣,头戴红色的蛇头,身上洒满菖蒲酒与之激战,最终*了毒蛇。从此,在端午节时,插菖蒲、熏艾叶、喝菖蒲酒,就流传开来,成为传统的风俗,日本人称“艾旗招百福,蒲剑斩千邪”。
端午的习惯是在日本的平安时代以后由中国传入日本的。到现在,与中国的意义大不相同了。中国是在阴历五月初五这一天为纪念屈原而吃粽子和举行赛龙舟活动的;在日本,主要是为了避邪而吃粽子和柏叶饼。菖蒲因为叶子的形状像剑,被用来避邪的。其实依我看,菖蒲是中药,能够消除病魔倒是真的。在日语中“菖蒲”和“尚武”是谐音,因此日本端午节又渐渐地变成了男孩子的节日。至于为什么端午节定在5月5日,老板也说不上,或许是从中国传过来变了样也未可知。
虽说中日两国的端午节意义已不相同了,但中日两国的文化还是源远流长。就说端午节吧,中国有插艾蒿避邪风俗,日本有插菖蒲避邪之说;中国有鲤鱼跳龙门的故事,日本有挂鲤鱼旗的风俗。所以我们在日本过端午节嚼“粽子”,也是越嚼越有味。
热心网友
时间:2022-05-24 16:12
现代では「こどもの日」として祝われる5月5日。この日はもともと五节句の端午の节句にあたります。端午の端は「はじめ」という意味で、「端午(たんご)」は5月最初の午(うま)の日のことでした。それが、午(ご)という文字の音が五に通じることなどから、奈良时代以降、5月5日が端午の节句として定着していきました。
端午の节句は、その时期に盛りを迎える菖蒲を様々な形でふんだんに用いることから、菖蒲の节句とも呼ばれています。菖蒲には、古来から健康を保ち、邪気を祓(はら)う力があると信じられていました。菖蒲はいわゆるハーブのように、その叶から出る强い香りが活用されたのです。菖蒲汤に入浴し、菖蒲酒を饮み、菖蒲枕に眠るなど、端午の节句は、まさに菖蒲づくしの一日でした。また、こうした薬効の活用だけでなく、家の轩に菖蒲を饰って邪気を祓うという风习も古くから行われました。
5月は、春から夏への季节の変わり目にあたり、疲れが出たり病気になりやすい顷です。また、田植えという、稲作の最大の要となる行事が行われれるため、これにそなえて十分な锐気を养っておく必要がありました。端午の节句には、そんな时期を上手に乗り切る知恵が盛り込まれているのです。
哈哈
热心网友
时间:2022-05-24 18:20
在日本端午节用中文翻译出来是端午祭读什么我就不知道了,我没学日语,呵呵,见笑了。