发布网友 发布时间:2023-12-20 20:12
共4个回答
热心网友 时间:2024-08-06 11:35
jaw是颚的意思,但jaws有:“口,狭口,咽喉,鬼门关”这些意思,或许这里侧重鬼门关这个意思吧。热心网友 时间:2024-08-06 11:32
Jaw确实有颚的意思,不过jaws当复数时有”(虎钳的)钳夹;爪”的意思,用来比作凶猛的鲨鱼可能会更地道一些吧。热心网友 时间:2024-08-06 11:30
电影的中文名字基本是和电影内容联系 如果原名和内容一致 那就直译了 否则取去主要内容 能够反映影片内容的 题目 看来 电影看的还少啊热心网友 时间:2024-08-06 11:30
英译汉通常不是只看字面的意思,可以根据内容来意译,翻译的具有中国文化特色。