土喻谦虚文言文 翻译
发布网友
发布时间:2022-05-04 13:39
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-22 13:18
原文
孔子闲居,子贡侍坐,请问为人下之道奈何。孔子曰:“善哉!尔之问也。为人下,其犹土乎!”子贡未达,孔子曰:“夫土者,据之得甘泉焉,树之得五谷焉,草木植焉,鸟兽鱼鳖遂焉,生则立焉,死则入焉,多功不言,赏世不绝。故曰:能为人下者,其惟土乎?”子贡曰:“赐虽不敏,请事斯语。”
译文
孔子在家闲坐,他的学生子贡陪侍在旁,请教孔子应该如何做到谦虚谨慎地待人。孔子说:“你的问题问得好呀!对人谦虚有礼,大概就像大地那样吧!”子贡不明白孔子的意思。孔子又说:“那大地,挖掘它就可以得到甘泉,耕耘它就会得到五谷;草木在它上边生长,鸟兽鱼鳖在其中各得其所。人活着就在上面成家立业,死后就埋入地里。大地的功劳很多却从不会四处张扬,然而它对社会的贡献却永不断绝。所以说,真正能谦虚待人的,大概只有大地了吧?”子贡说:“我虽然不聪明,也一定要按您这话去做。”
热心网友
时间:2022-06-22 13:18
谦虚接土,轻财好施 指不吝惜钱财,喜好施舍。出处:晋·陈寿《三国志·吴志·朱据传》:“谦虚接士,轻财好施,禄赐虽丰而常不足用。”
热心网友
时间:2022-06-22 13:19
Confucius sit at home, his student zi gong escort in the side, consult the
master should be how to be modest and prudent to treat people the master said:
your question that's a good question! Modest and polite to people, probably like
the earth! Zi gong and don't understand the meaning of Confucius, Confucius
said: the earth, dig it can get there, till it will get the grain; Plants grown
in it, in which birds and beasts YuBie finding people alive is just above gets
married, was buried after the death of the ground around the credit for many of
the earth were never to make public, its contribution to society, however, will
never be cut off so truly modest, is only about the earth? Zi gong said: "I
although not smart, but also must be done according to your words
学业进步`(*∩_∩*)′