关于恶之教典中的插曲
发布网友
发布时间:2022-04-21 06:29
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-07-31 14:32
「MACK THE KNIFE」
Moritat von Mackie Messer
暗刀麦奇之谋杀叙事曲
Und der Haifisch, der hat Zähne
看那鲨鱼,它有尖牙,
Und die trägt er im Gesicht
那副尖牙戴在脸上。
Und Macheath, der hat ein Messer
而那麦奇,他有把刀,
Doch das Messer sieht man nicht
但那把刀总是暗藏。
An ‘nem schönen blauen Sonntag
一个周日湛蓝美丽,
Liegt ein toter Mann am Strand
沙滩横躺一具屍体,
Und ein Mensch geht um die Ecke,
有一个人从旁走过,
Den man Mackie Messer nennt
人们唤他暗刀麦奇。
Und Schmul Meier bleibt verschwunden
史姆迈尔失去踪影,
Und so mancher reiche Mann
还有几个富家子弟,
Und sein Geld hat Mackie Messer
财产归於暗刀麦奇,
Dem man nichts beweisen kann
无人举证,无人目击。
Jenny Towler war gefunden
珍妮陶乐,屍首寻获,
Mit ‘nem Messer in der Brust
一把刀子插於前胸,
Und am Kai geht Mackie Messer,
暗刀麦奇走过码头,
Der von allem nichts gewußt
这档子事,一概不懂。
Und das große Feuer in Soho
蘇活闹区发生大火,
Sieben Kinder und ein Greis
一老七小葬身火里,
In der Menge Mackie Messer,
暗刀麦奇混入人群,
Den Man nichts fragt und der nichts weiß
事不关己,毫不知情。
Und die minderjährige Witwe
守著新寡,那名少女,
Deren Namen jeder weiß
她的姓名众人知悉,
Wachte auf und war geschändet?
一夜之间遭人玷污,
Mackie welches war dein Preis?
付何代价,暗刀麦奇?
(Bertolt Brecht / 紫蓉 译)
出自:Bertolt Brecht / 紫蓉 译
热心网友
时间:2023-07-31 14:32
原版MP3我有,要的话留邮箱。里面的德文版Die Moritat von Mackie Messer是《三分钱歌剧》里的剧作家贝尔托•布莱希特亲自开口唱歌。