这句话原句是“God help those who help themselves”。“上帝只救自救之人”这句话出自犹太教的《塔木德》(Talmud)经卷。原文是:“God helps those who help themselves”,直译为“上帝帮助那些自助的人”。这句话强调了人应该依靠自己的努力去解决问题和面对困难,而不是完全依赖上帝或其他外力。
英语谚语“God help those who help themselves”翻译成中文是:自助者天助之。中文意思就很好理解出两个“助”的意思。从而知道该英语谚语中两个help的意思:1、第一个help表示“天助”的意思,后面接了个个从句。2、第二个help表示“自助”的意思。相关词汇:help 英[help] 美[hɛlp]...