发布网友 发布时间:2024-03-19 01:28
共1个回答
热心网友 时间:2024-04-06 01:35
労る(いたわる)」は「优しく接する(せっする)こと、相手の苦労を慰める(なぐさめる)こと」の意味であるのに対して、「労う(ねぎらう)」は、「相手の苦労や顽张りを评価して、感谢すること」という意味です。「労う(ねぎらう)」は、自分と立场が同じ人や、目下の人に対して使われる言叶です。
「労う(ねぎらう)」は、お礼の言叶を述べたり、品物を赠ったり、宴会などを催す(もよおす)というように、具体的な行动が伴います。例えば、営业目标を达成したとき、チームのメンバーや部下にご驰走したりしますよね? そんなときは、「部下を労う」と言います。
「労る(いたわる)」と「労う(ねぎらう)」は、使用する対象に违いがあります。目上の方には「労う(ねぎらう)」は使えませんので、注意しましょう。
出典:oggi
出典:新世纪
总结一下,应该主要还是针对谈话人的地位使用