求think,believe一类后面不加否定句的动词
发布网友
发布时间:2022-05-05 21:22
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-28 03:15
正确回答是这样的:
在英语中,一般不说I
think
it
isn't
a
pig.而要说I
don't
think
it's
a
pig.或I
never/hardly
think
it's
a
pig.
这种现象在英语中叫做“否定的迁移”(negative
transition)。
这样的词主要是:think,
believe,
suppose,
guess,
imagine等,但hope不是。
例如:
I'm
sorry,but
I
don't
think
I
know
you.对不起,我想我并不认识你。
I
don't
believe
he'll
come.我想他是不会来的。
这类句子后面的反意疑问句更能准确地说明not的否定范围。如:
I
don't
think
you've
met
Xiao
Wang,have
you?我想你没碰见过小王,对吗?
除此之外,英语中还有其他否定迁移的情况:
一种是“not…because(of)”。例如:
He
didn't
come
here
because
he
wanted
to
see
you.
这一句话要翻译成:他到这儿来不是因为要见你。
不要翻译成:他没来,因为他想见你。
又如:
He
was
not
ready
to
believe
something
just
because
Aristotle
said
so.
他并不只是因为亚里士多德说过某事如何如何,就轻易相信它。
另一种是:“not…+动词不定式或介词短语”形式。例如:
The
girl
doesn't
seem
to
like
you.
意为:那女孩好像并不喜欢你。
不要翻译成:那女孩不好像喜欢你。
又如:
He
didn't
come
here
to
see
you.
这一句话须根据上下文来理解。可能是这样的意思:他来这儿不是为了见你。当然也有可能是:他没来这儿见你。如果按第一种翻译,就符合否定的迁移现象了。
希望我的解释能使你满意。