发布网友 发布时间:2024-03-22 12:38
共1个回答
热心网友 时间:2024-03-31 09:35
这句话出自根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编的美国电影《怦然心动》,里面的一段台词是:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
作家韩寒博客《爱的代价》将它译为,有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
扩展资料:
在2007年,当时60岁的美国导演罗伯·莱纳拍了以一部改编自文德琳·范·德拉安南著名小说的电影《怦然心动》,从在童年、青春时光时男孩女孩间的“战争”表达他对人成长的思考。
青梅竹马、两小无猜的故事演绎了一代又一代,走过了一国又一国。爱情是人类永恒的话题,而初恋则是人类共同的回忆。看过太多充满遗憾的初恋故事,初恋两字,似乎就是“酸涩”的代名词。然而《Flipped》明亮清新的画面,甜蜜舒缓的节奏,让我们这些看过世间丑恶诡谲的*似乎又找到了遗失的美好。