发布网友
发布时间:2023-06-12 22:16
共0个回答
林有德和李阿宝分别是布莱德·诺亚和阿姆罗·雷的香港译名,为了让中国观众熟悉和方便记忆,因此翻译为中文名字。马沙则也是夏亚·阿兹纳布尔的香港译名。角色介绍:阿姆罗·雷是高达系列作品当中由初代高达开始登场的人物。是《机动战士高达》的主角,同时也是《机动战士高达·逆袭的夏亚》的主角 布莱德·诺亚...
谁能帮我理清一下UC里面的人物关系,主要是为什么管夏亚叫玛莎,还有什 ...本地化是起因,直接原因(其中一个说法)是拉尔带虾兄妹逃出来之后阿尔缇西亚躲到富商马斯家作为马斯的女儿“雪拉·马斯”生活(按照新版欧里根的说法两个人都曾经躲在那里),所以雪拉小姐姓马,名茜;虾作为她亲哥,只好也姓马,马虾…马沙就这么来的 这些人名只是港版的其中一个版本里的,港台...
布莱德为什么叫林有德布莱德为什么叫林有德:林有德是香港译名。为了让中国观众熟悉和方便记忆,采用的原则不是音译,而是将人名更贴近中国文化,因此将布莱德翻译为中文名字林有德。同样的,阿姆罗也叫李阿宝。阿姆罗·雷是高达系列作品当中由初代高达开始登场的人物。是《机动战士高达》的主角,同时也是《机动战士高达·逆袭的夏...
为什么布莱德叫林有德阿姆罗叫李阿宝?布莱德叫林有德阿姆罗和李阿宝的原因可能与人物名称的误解或特殊称谓有关。解释如下:布莱德可能误将林有德的名字与某些特定的词语或音译联系起来,从而产生了阿姆罗这一称呼。至于为何叫李阿宝,可能是布莱德对林有德的一种昵称或别称,也可能是对某种特定情境下的称呼习惯。这种情况在日常生活和社交场合中...
高达里为啥有人叫布莱德舰长林有德?因为这是香港翻译的高达作品字幕,同样的,阿姆罗叫李阿宝,当时所采用的原则不是音译,而是将人名更贴近中文化。
求高达0079的下载资源或地址,要翻译是阿姆罗,夏亚的版本2个原因,1是因为片子太老,作出来看得人不多;2是,港版翻译是很多人心里的经典,就算有些瑕疵,但是完全能接受。。。像阿姆罗被翻译成李阿宝,夏亚是马沙,等等等等,其实也是有道理的。。。香港译名称其为马沙的原因,是以音译Char为沙,以妹妹马莤的姓氏(Mass)为姓,因此是姓马名沙,父亲...
为什么高达SEED重制版中的字幕这么坑爹大陆民间译名主要是高达 你可以去找民间字幕组的版本,你当年看的就死某民间字幕组的版本 现在管的严了,有官方引进版,民间版在各大视频网站都是很受限制的,有版权的问题,不能太明显,很多都屏蔽的,这种很正常,电影什么也是,国内正式引进了某电影,那么在各大视频网站很多就搜不到了,国内没引进...
在墓园看见李阿宝之墓!为什么他妻子不是夏亚!那个是衣冠冢,他和夏亚以及拉拉三人合葬在拉格朗日点L2
求gundam 0079 合集 高达 0079 合集 DVD-RIP·MP4格式·LZ~! 0079 没有这种版本的 你自己可以搞个软件 把版本自己转化过来就行了~!
为什么布莱德叫林有德阿姆罗叫李阿宝?林有德和李阿宝分别是布莱德·诺亚和阿姆罗·雷的香港译名,为了让中国观众熟悉和方便记忆,因此翻译为中文名字。马沙则也是夏亚·阿兹纳布尔的香港译名。角色介绍:阿姆罗·雷是高达系列作品当中由初代高达开始登场的人物。是《机动战士高达》的主角,同时也是《机动战士高达·逆袭的夏亚》的主角 布莱德·诺亚...