求初音爱之诗歌词和中文译音啊!急(>﹏<)
发布网友
发布时间:2023-05-25 14:21
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-01-30 05:28
588588585858858858858588 *4
目の前に散らばる情报に捕われて
自分の描く大切なもの
失ってませんか?
好き と言われたら
染まる世界だから
拒むように避けた
君は何故泣いてるの?
怯えながら
求めていた
本当の答えならば
探しに出かけよう
58858858588
见つめてるから
握り缔めるから
私の瞳 君を逃がさない
手に繋いでる 想い
少しでも 君が笑えるようにと
ぎこちない声震わせて伝えた
爱の诗と呼ぶ奇迹
588588585858858858858588 *2
饮み込まれた事さえ 知らずに駆け出した
自分の中にある宝物
忘れてませんか
プログラムされた
この感情は确かな
形には出来ずに
何故伝えられないの?
クリティカルシンキングじゃ
気が灭入ばかりで
だけど私は唯一の
希望に変わるなら
58858858588
気づいてるから
抱きしめてるから
涙を伝う 頬にそっと口づけ
照れた颜に ときめく
一つに拘って 梦中になれた
君の姿は强く格好良かったの
私だけは 认めてるの
爱の诗を 受け入れて
588588585858858858858588 *2
见つめてるから
握り缔めるから
私の瞳 君を逃がさない
手に繋いでる 思い
少しでも 君が笑えるようにと
ぎこちない声震わせて伝えた
爱の诗と呼ぶ奇迹
588588585858858858858588 *2
热心网友
时间:2024-01-30 05:28
《爱之诗》
翻译:荡荡
编辑:荡荡
桃子与梨沙子,爱之诗。
桃:Baby Baby Baby Shell we love?
沙:Baby Baby Baby Shell we love?
桃:虽然我年纪小,但我还是懂的。
沙:不要把我和年长庸俗的女孩相比。
桃:确实是这样的啊,至少。
感觉有点轻飘飘的。
沙:那种年长的女孩,
是没办法感觉到的。
桃:分开了,别分开。
沙:喜欢呢,不喜欢。
桃:白天去家庭饭店
沙:晚上在车道边看夜景
桃:真讨厌,别分开。
沙:止不住的泪水。
桃:不想看到这样!
沙:不孤单,孤单算什么?
桃:并不孤单,一点也不。
沙:但很想见面啊!我讨厌这样。
桃:期盼着像以前一样来接我。
沙:Baby Baby Baby Shell we love?
桃:Baby Baby Baby Shell we love?
沙:Baby Baby Baby Shell we love?
桃:Baby Baby Baby Shell we love?
沙桃:Shell we love……
《爱之诗》
翻译:荡荡
编辑:荡荡爱之诗LRC歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:]
[00:02.60]《爱之诗》
[00:03.82]翻译:荡荡
[00:05.77]编辑:荡荡
[00:07.48]
[00:09.41]桃子与梨沙子,爱之诗。
[00:58.07]桃:Baby Baby Baby Shell we love?
[01:07.56]沙:Baby Baby Baby Shell we love?
[01:18.51]桃:虽然我年纪小,但我还是懂的。
[01:26.09]沙:不要把我和年长庸俗的女孩相比。
[01:29.53]
[01:32.70]桃:确实是这样的啊,至少。
[01:34.93]感觉有点轻飘飘的。
[01:42.10]沙:那种年长的女孩,
[01:44.68]是没办法感觉到的。
[01:51.31]桃:分开了,别分开。
[02:00.62]沙:喜欢呢,不喜欢。
[02:08.84]桃:白天去家庭饭店
[02:14.51]沙:晚上在车道边看夜景
[02:23.71]桃:真讨厌,别分开。
[02:31.94]沙:止不住的泪水。
[02:39.53]桃:不想看到这样!
[02:46.37]沙:不孤单,孤单算什么?
[02:55.74]桃:并不孤单,一点也不。
[03:05.97]沙:但很想见面啊!我讨厌这样。
[03:15.32]桃:期盼着像以前一样来接我。
[03:20.65]
[03:24.85]沙:Baby Baby Baby Shell we love?
[03:31.56]桃:Baby Baby Baby Shell we love?
[03:38.98]沙:Baby Baby Baby Shell we love?
[03:45.03]桃:Baby Baby Baby Shell we love?
[03:50.86]沙桃:Shell we love……
[03:54.83]
[03:56.14]《爱之诗》
[03:57.62]翻译:荡荡
[03:58.80]编辑:荡荡