Browningesque风格是怎样的?
发布网友
发布时间:2023-05-26 03:19
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-12-03 19:08
英国维多利亚时代的诗人罗伯特·勃朗宁(1812—1889)是世
界上伟大诗人行列中的一个奇人。他的风格那么创新,他的主题
那么多变,那么“不入诗”,他的诗句那么粗俗而不规则,意思
又那么难懂。他是现代心理诗的先驱,人家说他早生了一百年。
他是人们心目中刚强、独立、坚定性格的榜样,彻头彻尾的男子
汉。
历史上没有别的诗人像他这样引出了几千个学会、俱乐部和
博物馆,引起了广大读者那么热情的支持,引起了文学界那么多
分歧的意见和争论,引起了后世诗人那么多的模仿,从而对20世
纪诗歌产生了那么大的影响,尤其是对美国诗人庞德和弗罗斯特
影响最深。二次大战结束后,评论界再次掀起了讨论勃朗宁的高
潮,据统计,战后二十五年中发表了关于勃朗宁的专著、论文六
百余种。今天,在英、美等国的高中和大学里,讲授着勃朗宁的
几十首名诗;他也是研究生们的宠儿,因为他留下的三十卷诗
(八万七千行)是那么丰富多彩,它们提供了无限的研究题目。
在学校外面,勃朗宁仍受到各国读者的欢迎。勃朗宁属于世界,
属于世世代代。
http://www.xishu.com.cn/channel/main/book.aspx?GUID=%7B8743E19A-6A12-4CE3-988C-5DC67107821D%7D
勃朗宁是英国维多利亚时代最伟大的诗人之一,他在浪漫主义衰落后另辟蹊径,开创一代诗风。他创立的戏剧独白诗,对现代诗产生了巨大的影响。勃朗宁的诗复杂奥妙,难懂难译,是块“硬骨头”,即使在英语语言的国家里,勃朗宁也被公认为英语诗歌中最难懂的诗人。
http://lxbook.diy.myrice.com/zjzp/china/c_017.htm
热心网友
时间:2024-12-03 19:08
Another early poem that, like “La Fraisne,” manages partially to escape from the shackles of poetical diction is “Cino,” dating from 1907, subtitled “Italian campagna, 1309, the open road” and written in the voice of a troubadour.
Bah! I have sung women in three cities,
But it is all the same
And I will sing of the sun,
Lips, words, and you snare them,
Dreams, words and they are as jewels,
Strange spells of old deity.
The opening ejaculation is Browningesque macho. The weary languor of the first three roughly iambic lines gives way to one of the first of the poet’s paradisal incantations in Greek lyric meters grouping syllables around a central choriamb, that is, the four-syllable foot –××–. Later on, Cino breaks into a sun song that begins, “\’Pollo Phoibee, old tin pan, you.” This slangy truculence, at once Cino’s and Pound’s, is ominous here, for it was to become one of the writer’s favorite voices. Two other troubadour monologues, “Na Audiart” (1907) and “Sestina: Altaforte” (1908), remain largely moored in archaizing diction (the former) or Browningesque bluster (the latter).
参考资料:http://www.newcriterion.com/archive/17/jun99/lyons.htm