如何一语双关
发布网友
发布时间:2023-05-18 03:47
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-09-21 19:38
这是个挺有意思的活,多听听相声吧,很多这种话都逗人发笑。给你讲个故事吧,关于刘墉的。
说刘墉是礼部侍郎,和珅是兵部尚书。有一次一位御史请二位大人吃饭,窗外经过一条狗。和珅想损刘墉,就说是狼是狗(侍郎是狗)。刘墉回到“尾垂是狼,上竖(尚书)是狗。”御史想帮着和珅就说“是狼(侍郎)是狗我们都知道了!”刘墉笑笑说:“其实刚才说的只是表面现象,狼和狗的本质在于狼只吃肉,狗遇见什么吃什么,遇肉吃肉,遇屎(御史)吃屎!”
要想真正掌握双关的艺术挺难得,多看幽默什么的很有好处。外国相关的故事也有:
“律师:“I can't bear a fool.”
农民:“but your mother can.” 因为bear既有忍受也有生育的意思。农民巧妙的回击了律师的挖苦。