发布网友 发布时间:2022-04-23 14:06
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-06 05:49
⑴高都护:即高仙芝,唐玄宗时期著名军事将领。都护:官名。唐朝置六大都护府,统辖边疆地区,都护府长官称“都护”。骢(cōng)马:青白色相杂的马。
⑵胡青骢:西域的骏马。
⑶声价:名誉身价。歘(xū):同“忽”。
⑷临阵:谓身临战阵。
⑸大功:大功业,大功劳。
⑹惠养:犹豢养。随所致:随所托身之主人。
⑺流沙:泛指西北沙漠地区。
⑻枥(lì):马槽。
⑼猛气:勇猛的气势或气概。
⑽腕(wàn):一作“踠(wǎn)”,马脚与蹄相连接的部位。踣(bó)铁:踏地如铁,比喻马蹄坚硬有力。踣:踏地。
⑾“交河”句:言交河有层积之冰,马几度蹴踏之而破裂。交河:西域河名,源出交河县,流经高昌县。几蹴(cù):几次踩踏。
⑿五花:唐人喜将骏马鬃毛修剪成瓣以为饰,分成五瓣者,称“五花”。
⒀“万里”句:极写马的材力,必须万里,方见流汗。
⒁壮儿:犹健儿。
⒂掣(chè)电:闪电。亦以形容迅疾。倾城知:全城无人不晓。
⒃青丝:指马缰绳。络(luò)头:马笼头。
⒄横门:代长安城北西起第一门,是通向西域的大道。 安西都护毛色青白相间的骢马,声名大噪,随着它主人东至长安。
骢马虽是牲畜,却有人的感情,全心全意帮助它的主人建立大功。
从前,骢马立功西域,如今,它随主人入朝,受着恩惠被豢养在厩里。
它不甘心接受伏枥豢养的恩惠,它并没有衰老,故时刻不忘建功沙场。
因为它腕促蹄高,踏地如铁,所以几次蹴踏,就使层积的交河冰破裂。
它五花毛色散在各处,如满身云锦,奔驰万里才能见到身上汗流如血。
长安壮年都不敢骑乘它,骑术高手驾御它在城里风驰电掣,全城人都知道它。
带上青丝络头老死,并非它的志向,怎样才能出横门道,重新驰骋于战场呢?