发布网友 发布时间:2023-02-10 05:42
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-08 02:46
汉语自古以来就有文言文和白话文之分,而文言文则是官方的语言,是公卿文人的文字语言。
然而中国还存在并行的一套汉语,就是白话文,这是平常老百姓会话所用的语言,平民百姓不懂什么文言文,更不可能用文言文来作为日常会话,这个白话文才是中国历史上占绝对多数使用人口和使用频率的汉语。但同样不能说白话文是没有文字的语言。
中国古代文字之多、音域之阔远远超出现代人所使用的狭小的几千个字的范围,现代文就是从这个平行的汉语中演变而来的。我们可以从现存的唐宋白话文文学、元代的戏曲、明代的象《三言两拍》等文学巨著中窥视到古代的白话文跟现代文其实并没有象跟文言文一样的太大的差别。
如果不能考证它们的发音,起码它们的语法和文字的使用在纸面上是一目了然的。古代的白话文经五四的现代白话文到现代文几乎没有太大的变化,只是现代人把西方的语法给它做了条理化和增加了很多的词汇。
首先说一下文言文的来历:
春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为了能在“一卷”竹简上记下更多的事情,就需要将不重要的字删掉。
可以说“文言文”是世界上最早的文字记录“压缩”格式。
后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。
第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。
“文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“使用常用的直白的口头语言写成的文章”。
在我国古代,要表述同一件事,用“口头语言”(口语)和用“书面语言”(书面语)来表述,是不同的,比如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书面语言进行表述,却是“饭否?”。“饭否”就是文言文,这里,“饭”名词作动词用,意思为吃饭。
再说一下古白话的来历
古白话是唐宋以后在北方话的基础上形成的一种书面语。如唐代的变文,敦煌通俗文学作品,宋人话本,金元戏曲,明清小说等都是古白话的代表。古白话虽说是白话文,但不同于我们今天所说的白话文,一般都是以口头语为基础而夹杂一些文言成分。即使是口语,由于区域性和时代性的差异,今天读起来也不那么容易,因此,我们称之为“古白话”.
所以说,文言文一产生,就是和口语截然不同,简洁明了,一般没文化的也是看不很懂的。
文言文到了秦汉是成熟时期,所以有“文必秦汉”之说,这里的文就是指文言文。至于到了隋唐及之后,科举产生了很多半成品秀才文人,上不来下不去,处于文化的边缘,逢人还爱拽文,介于文言文与白话之间,这估计是古白话的一个源头。再加上有些传统礼仪用词(文言),在生活口语中大量使用,又迎合普通人的文化需求,古白话就产生了。
至于,唐宋明清的古文运动,都是为了保持古文化(文言文)的纯洁性,在正规书面行文纪事上倡导文言文,排斥古白话和口语的举动,相当于现在文化届的“反三俗”
而我中华民族的口语即日常用语,是渐变的,但总体上变化不大,即使秦始皇复活了,和我们对话,除了许多名词他不知道外,日常话比如“吃饭没有?”“身体还好?”还是可以交流的。
以上,仅是一孔之见,个人意见,仅供参考,如有谬误,还请勿怪。要有其他疑问,咱们可以再交流。
白话文是任何人在任何场合都普遍使用的文体。这种白话文是五四运动前后才有的。此前,课本,包括已经出现的洋学堂中使用的课本,都是文言文,学生是不会用白话文写作的。
当初,“五四”运动的先驱者们提倡写新文学的时候,首先要发起国语运动。为什么呢?因为中国方言太多,白话文是语体文,到底要按哪种“语”来“文”呢?方言成了大障碍,非推广一种大家公认的语音不可。语体文要上阵,先得讲国语,大家按标准音说话,再按标准语行文。
文言文则不是如此,它不是按说话的规律来行文,不管发什么音,按什么地方的方言去朗诵,反正不识字的一律听不懂。
什么是文言文呢?目前很难拿出一个理想的尺度,只能举出一些作品作为例子来说明。
罗贯中的《三国演义》,梁启超的“新文体”只能算“半文言”,不是标准的文言。可以从先秦两汉的散文以及后来的“古文”中来看文言文。从语法方面看,文言文中有大量诘屈聱牙的句子,有各种以“之乎者也”构成的语法句式,有多种省略、宾语前置现象;从词语方面看,有很多生僻的词语和典故,涉及很多古代陌生的名物典章制度。中学生可以阅读浅易文言文著作,如《孟子》、《史记》(纪传部分)、《梦溪笔谈》、《聊斋志异》等。
文言文与白话文还有一个很大的不同就是:文言文中往往是用单字来表示白话文中一个词语的意思;而有些字即使现在还用,其意义也发生了很大的转变。
白话文(又称语体文、俗语。),指的是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语。近代的胡适曾推广用白话文。白话文在古代也有一段很漫长的历史,在宋代己有话本,明清两代也有部分白话小说,如金瓶梅、水浒传、西游记、红楼梦等,不过为古白话,而且白话文作品在古代文坛上只占少数,文言文在当时仍然是主流。1919年五四新文化运动以后,白话文才取代了文言文,成为写作的主流,使文言文慢慢地退出了历史的舞台。
白话文是相对于文言文而说的。清末开始的文体改革可以分为“新文体”、“白话文”和“大众语”三个阶段。
《狂人日记》是中国的第一部白话文小说;和合本《圣经》则是第一部白话文翻译著作。
中国语言大概分四个时期,第一时期是西周到西晋,这个时期中国人说的话称为雅言,一般我们叫他上古汉语。是最正统的华夏之声,以这种语言为基础经过一定提炼的书面文字叫白话文,普通老百姓就是没读过书,也是可以听懂这种文字的。但是在*和统治阶级存在着更高级更精炼的书面语言,那就是文言文,文言文是公卿文人的文字语言,这种书面文字如果没有读过书,是不能完全听懂的,但是并不意味他真的完全听不懂,文言文他的语法特点还是从当时的口语中来,没有完全脱离口语。当时的人理解文言一定比我们要容易的多。这个时期的人因为缺乏音韵方面的知识所以他们并没有更我们留下他们语言的发音特点的记载,所以上古汉语的音是什么样的,我们到现在都不知道。
第二个时期是魏晋南北朝开始到宋朝结束。因为北方长期被异族统治,南方的汉人也是和少数民族杂居,所以中国人的口音有了不小的变化,尤其是北方人,他们的语言呈现出胡化的特点,到隋唐南北统一,南北语言一融合形成了我们称之为中古汉语的语言,虽然他们语言的音韵变化很大,但是语法还基本保留上古的特点,他们的官方书面语言还是文言文,但是他们学习文言文的难度已经要大于上古时期的人了,毕竟文言文已经很脱离他们的口语了。汉末的人对于音韵已经有了些了解,所以我们通过中古时期的人留下来的音韵书籍,我们现在基本能还原中古汉语的发音,我听过中古汉语的发音,给我的感觉最像朝鲜话,也有点像越南话和广东话。
第三个时期就是明清时代的近古汉语,近古汉语的发音和我们现代汉语的发音区别已经很小了,语法上区别也不大,所以我们现代人到明清时代基本能和他们交流。这种语言的形成是因为少数民族相继在北方建立政权,很多北方人被少数民族统治,最重要的就是蒙古统一了中国,如果你有点历史知识的话你就会知道现在说北方话的地方是元朝最早占领的地方,在此之前,南北的方言差别不是特别大,之后南北方言基本上就不能想通了,听上去像外语。这个时期文人士大夫的书面语言还是文言文,他们学习文言的难度就完全和我们一样了。但是也有一些个别下层文人开始用古白话写作,比如《红楼梦》就是典型的古白话,这种古白话已经很接近明清时期老百姓的语言了,和五四以后出现的现代白话作品差别已经很小了。 当然了明清时期的语言和我们还是有点区别的,有些朋友觉得红楼梦虽然是用了大量古白话,但是对于现代人来说还是有点生涩。
从五四以后到现在我们就都说的是现代汉语,写作也完全放弃了文言,开始用白话来写作,所以我们说一楼那哥们说白话是用来说的是不正确的,白话毕竟也是书面语言,难道你会用书面语言和朋友说话吗?显然不会,只是说白话已经很接近我们的口语了