我是高中生,有点疑惑英美日期写法及读法的区别在哪里?
发布网友
发布时间:2023-02-11 22:54
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-08-30 03:17
一、在英国英语中,通常可有两种表达法。即
(以“1988年5月2日”为例)
1. 写法:(the) 2(nd) May, 1988
读法:the second of May, nineteen eighty-eight
2. 写法:May (the) 2(nd), 1988
读法:May the second, nineteen eighty-eight
★注意★
1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。
2)写法中,年份前的逗号可以省略。
3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。
4)写法中,序数词前的定冠词the,一般可省略(尤其是以序数词开头的场合);但在读法中,该定冠词则不省略。
二、在美国英语中,通常只采用一种表达法。即
(以“1988年5月2日”为例)
写法:May 2(nd), 1988
读法:May second, nineteen eighty-eight
★注意★
1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。
2)写法中,年份前的逗号可以省略。
3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。
4)写法中,序数词前的定冠词the,一般可省略;在读法中,该定冠词一般亦省略。
三、无论英国英语或美国英语,在需要突出年月日的场合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表达法。即
(以“1988年5月2日”为例)
写法:the second (day) of May, in the year (of) 1988
读法:the second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight
四、书写时,还可以完全采用数字表示。这时,英国英语与美国英语在表达上大相径庭。即
(以“1988年5月2日”为例)
英国式:2. 5. 88;2-5-88;2 / 5 / 88
美国式:5. 2. 88;5-2-88;5 / 2 / 88
热心网友
时间:2024-08-30 03:17
牛津高阶英汉双解词典的附录里有很详细的解释。
热心网友
时间:2024-08-30 03:18
这种事情,我不晓得如何说,借钱的时候就起孙子一样求你,要他还钱你就是孙子,一般人,真的不要借,借了也就不要催了,当给他算了的那种感情,你再去借吧,借了不催,等他发财再说,这叫变相的支持了,催多几次感情就变了,我借得钱也收不回来,一问就是没钱,没钱,电话有时都不接,你说这些人?还有脸的吗? 这种事情,我不晓得如何说,借钱的时候就起孙子一样求你,要他还钱你就是孙子,一般人,真的不要借,借了也就不要催了,当给他算了的那种感情,你再去借吧,借了不催,等他发财再说,这叫变相的支持了,催多几次感情就变了,我借得钱也收不回来,一问就是没钱,没钱,电话有时都不接,你说这些人?还有脸的吗? 这种事情,我不晓得如何说,借钱的时候就起孙子一样求你,要他还钱你就是孙子,一般人,真的不要借,借了也就不要催了,当给他算了的那种感情,你再去借吧,借了不催,等他发财再说,这叫变相的支持了,催多几次感情就变了,我借得钱也收不回来,一问就是没钱,没钱,电话有时都不接,你说这些人?还有脸的吗? 这种事情,我不晓得如何说,借钱的时候就起孙子一样求你,要他还钱你就是孙子,一般人,真的不要借,借了也就不要催了,当给他算了的那种感情,你再去借吧,借了不催,等他发财再说,这叫变相的支持了,催多几次感情就变了,我借得钱也收不回来,一问就是没钱,没钱,电话有时都不接,你说这些人?还有脸的吗?