发布网友 发布时间:2023-02-11 09:52
共2个回答
热心网友 时间:2023-09-18 04:24
原句翻译为我认为与美国相比,中国有更悠久的历史。I 主语 deem谓语 that引导宾语从句 (compared with the American)插入语,China has a more Time-honored history宾语热心网友 时间:2023-09-18 04:24
I(主语) deem(谓语) that compared with America,China has a more time-honored history(宾语从句)追问恕我愚昧,compare不是动词吗? 怎么能做宾语呢?追答宾语从句是这样的 :that (compared with America)China has a more time-honored history,compared with America这是个短语,与美国相比,可以看做比较状语。