问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

诗经《闵予小子之什》译文与赏析

发布网友 发布时间:2023-01-13 06:18

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-11-03 17:18

闵予小子之什

闵予小子之什

闵予小子之什,包括闵予小子、访落、敬之、小毖、载芟、良耜、丝衣、酌、桓、赉、般11篇。该组诗主要为西周早期周武王、周成王祭告祖先神灵、歌颂文治武功、赏赉大臣、告诫自己的各类雅乐。

闵予小子

【原文】

闵(1)予小子,遭家不造(2),嬛嬛(3)在疚。于乎皇考,永世克孝。念兹皇祖,陟降(4)庭止。维予小子,夙夜敬止。于乎皇王,继序(5)思不忘。

【注释】

(1)闵:通“悯”,怜悯。

(2)不造:不幸,指遭凶丧。

(3)嬛(qiónɡ)嬛:同“茕茕”,孤独忧伤的样子。

(4)陟降:升降,指任免群臣。

(5)序:绪,事业。

【译文】

可怜我这个年轻人,遭遇丧父真是悲痛,孤独无援忧心忡忡。我的父亲真是伟大,一生都非常孝顺。念我先祖兴大业,任贤黜佞国运隆。我虽年幼但已即位,夙兴夜寐勤勉于政为了求得成功。我在先王灵前发誓,我将继承并且永远不会忘记先王的遗烈。

【解析】

相传这是周成王丧父之后,向祖先神灵祷告,表白心迹,祈求保佑的诗,同时也有对臣民的宣导作用。诗歌叙述成王在宗庙中诉说自己遭遇父丧的悲伤心情,追思先祖先王的功德,并以继承先王的遗烈自勉。

访落

【原文】

访(1)予落止,率(2)时昭考。于乎悠(3)哉,朕未有艾(4)。将予就之(5),继犹判涣(6)。维予小子,未堪家多难。绍庭(7)上下,陟降厥家。休(8)矣皇考,以保(9)明(10)其身。

【注释】

(1)访:询问,商讨。

(2)率:遵循。

(3)悠:远。

(4)艾:阅历。

(5)将:扶助。就:接近,趋向。

(6)判涣:分散。

(7)绍:继。

(8)休:美。

(9)保:保佑。

(10)明:通“勉”,尽力。

【译文】

我在即位之初与群臣商讨对策,遵循父王的路线*。先王的治国理念太精深,而我的阅历却远远不够。即使有群臣来扶助我,我也怕有什么闪失。我登位年轻缺乏经验,不能承受众多患难。我将遵守先王的庭训,公正地升降官吏,任免群臣。父王既英明又伟大,希望能保佑我平安执政。

【解析】

本诗为周王与群臣商议国事的乐歌。诗歌前八句描述周王即位之初决心遵循先王之道,但是感到自己阅历肤浅,难以独立支撑复杂的局面,于是恳请群臣扶助以成就大业;后四句周王表示要继承先王美德,并希望先王神灵保佑自己。

敬之

【原文】

敬之(1)敬之,天维显(2)思,命不易哉。无曰高高在上,陟降(3)厥士,日监在兹(4)。维予小子,不聪(5)敬止。日就月将,学有缉熙(6)于光明。佛时仔肩(7),示(8)我显德行。

【注释】

(1)敬:通“儆”,警戒。

(2)显:昭着。

(3)陟降:任免赏罚。

(4)兹:此。

(5)聪:听。

(6)缉熙:积累,指掌握知识渐广渐深。

(7)佛(bì):大。时:此。仔肩:责任。

(8)示:指示。

【译文】

必须事事警戒,须知天道昭着,保有天命是不容易的。不要说天道遥远,须知世间任免赏罚群臣的所有行为均在上天的监视之中。我因为年幼刚刚登基,岂敢不听从天道而有所警惕?通过日久月长勤奋的学习,日积月累得到深造。希望群臣辅佐天子,指示光明的道德品行。

【解析】

此诗是周王对群臣的告诫和严格的自律。诗歌前六句叙述周成王以天道昭着、监临下士与群臣共勉,成王利用天命告诫群臣,由于他的天子身份,因而很自然地具有居高临下的威势。后六句则叙述年幼的成王面对年龄较长的群臣,决心虚心学习、努力进取,并希望群臣辅佐自己,成就大业。

小毖

【原文】

予其惩(1),而毖(2)后患。莫予荓蜂(3),自求辛螫(4)。肇允彼桃虫(5),拚(6)飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼(7)。

【注释】

(1)惩:警惕。

(2)毖:谨慎。

(3)荓(pínɡ)蜂:小草和细蜂。

(4)螫(shì):毒虫刺人。

(5)肇:开始。允:确实。桃虫:一种体形极小的鸟,即鹪鹩。

(6)拚:上下翻飞的样子。

(7)蓼(liǎo):草名,生于水边,味辛辣苦涩。

【译文】

我必须深刻地吸取教训,小心谨慎免除后患:不再轻视小草和细蜂,被刺被螫之后才知是自寻烦恼;不再听信小到可以忽略的鹪鹩,因为它可能转眼便化为凶恶的大鸟;难以承受国家发生如此多的变故,我似乎又陷入苦涩的草丛中不能自拔。

【解析】

这是周成王在遭受管、蔡之乱后,于东征淮夷途中所作的提醒自己的诗。他感觉到在管、蔡之乱后缺乏得力的辅政大臣,他自己不得不在年轻并缺乏经验的情况下挂帅亲征,舟车劳顿,为此不免有些忧伤。

本诗的主旨在于惩前毖后。惩前是条件,毖后是目的,诗中毖后的目的虽然没有展示,却已隐藏在之前的描述之中。在诗中,我们可以体会到成王深刻的反省:不能被表象所蒙蔽,不然后果不堪设想。周成王已经慢慢变得成熟,并将保持*上的清醒,他决心为巩固政权而行天子之令。

载芟

【原文】

载芟载柞(1),其耕泽泽。千耦(2)其耘,徂隰徂畛(3)。

侯(4)主侯伯,侯亚侯旅,侯彊侯以(5)。有嗿其馌(6),思媚其妇,有依其士。

有略其耜,俶载南亩,播厥百谷。实函斯活,驿驿其达(7)。

有厌(8)其杰,厌厌其苗,绵绵其麃(9)。载获济济,有实其积,万亿及秭。

为酒为醴(10),烝畀(11)祖妣,不洽(12)百礼。有飶(13)其香。邦家之光。

有椒(14)其馨,胡考(15)之宁。匪(16)且有且,匪今斯今,振古(17)如兹。

【注释】

(1)芟(shān):割除杂草。柞(zuò):砍除树木。

(2)耦:二人并耕;千,概数,言其多。

(3)徂(cú):往。隰(xí):低湿地。畛(zhěn):高坡田。

(4)侯:语助词。

(5)疆:同“强”,强壮者。以:帮工。

(6)嗿(tǎn):众人饮食的声音。馌(yè):送给田间耕作者的饭食。

(7)达:长出地面。

(8)厌:美好。

(9)麃(biāo):谷物的穗。

(10)醴(lǐ):甜酒。

(11)烝:进。畀(bì),给予。

(12)洽:合。

(13)有飶(bì):飶飶,飶通“苾”,香气扑鼻。

(14)椒:以椒浸制的酒。

(15)胡考:长寿,指老人。

(16)匪(fēi):非。且:此。

(17)振古:自古。

【译文】

又除草来又砍树,田头翻地松土壤。农夫合作在耕地,洼地坡田都会去。

主人带着长子来,子弟晚辈也都在,有壮汉也有帮工,地头吃饭声音响。

妇女温柔又娇柔,小伙子们壮如牛。犁头尖刃真锋利,南面那田已耕种。

播撒百谷的种子,颗粒饱满有生机。小芽纷纷长出土,苗儿露头真美丽。

禾苗越长越茂盛,谷穗下垂长又长。收获谷物真是多,露天堆满打谷场,

成千上万难数尽。酿造清酒与甜酒,进献先祖先妣尝,完成百礼供祭飧。

祭献食品香喷喷,是我国家有荣光。献祭椒酒香喷喷,祝福老人都长寿。

不是现在是这样,不是今年是这样,年年都有这景象。

【解析】

本诗是周王在秋收之后用所收获的新谷祭祀宗庙时所唱的乐歌。诗歌十分具体地描述了耕耘、收获,以及祭祀求福的事件,再现了当时的社会生活。全诗共三十一句,不分章,是《周颂》中最长的一篇。此诗叙述有层次、有重点,层层铺叙,上下衔接。从中,我们可以非常清晰地了解到西周奴隶制度下的生产方式和生活状态。对我们的历史研究具有一定的作用。

良耜

【原文】

畟畟良耜(1),俶载(2)南亩。播厥百谷,实函(3)斯活。或来瞻女(4),载筐及筥,其饟(5)伊黍。其笠伊纠,其镈(6)斯赵,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。

获之挃挃(7),积之栗栗。其崇如墉(8),其比如栉(9)。以开百室,百室盈止,妇子宁止。杀时犉(10)牡,有捄(11)其角。以似(12)以续,续古之人。

【注释】

(1)畟(cè)畟:形容锋利的样子。良耜(sì):好犁头。

(2)俶(chù):开始。载:通“菑(zī)”,耕种。

(3)实:百谷的种子。函:含,指种子播下之后孕育发芽。

(4)女:读同“汝”,指耕地者。

(5)饟(xiǎnɡ):此指所送的食物。

(6)镈(bó):锄头。

(7)挃(zhì)挃:形容收割庄稼发出的声响。

(8)墉(yōnɡ):高高的城墙。

(9)比:密,指粮仓紧密排列。栉(zhì):梳子。

(10)犉(rǔn):黄毛黑唇的牛。

(11)捄(qíu):形容牛角弯曲的样子。

(12)似(sì):通“嗣”,继续。

【译文】

犁头入土真锋利,先到南面去耕地。百谷种子播进土,粒粒孕育新生机。有人给你送来饭,挑着方筐和圆篓,里面装的是黍米。头戴自制草斗笠,手持锄头来翻地,有草的地得清理。野草腐烂作肥料,庄稼生长真茂密。

挥镰收割声齐响,打下谷子高堆起。堆得高高似城墙,排列紧密似梳齿,粮仓一个挨一个。各个粮仓都装满,妇女儿童心欢喜。杀头黑唇大黄牛,弯弯犄角真美丽。不断祭祀我老祖继承古人的礼仪。

【解析】

此诗是周王于秋收之后祭祀祖先神灵的乐歌。前一篇《载芟》,是《诗经》中的农事诗的代表作。而“《良耜》,秋报社稷也。”一前一后相映成趣。全诗共二十三句,前十二句展示在我们面前的是一幅春耕夏耘的画面。次七句极力铺陈秋天大丰收的盛况,展示的是另一种欢快的画面。最后四句描写周王祭祀神灵,感谢上天,点明了主题。

丝衣

【原文】

丝衣其紑(1),载弁俅俅(2)。自堂徂基(3),自羊徂牛,鼐鼎及鼒(4),兕觥(5)其觩。旨酒思柔。不吴不敖(6),胡考之休(7)。

【注释】

(1)丝衣:祭祀礼服。紑(fóu):鲜明洁白。

(2)载:通“戴”。弁:皮制的礼帽。俅(qíu)俅:形容装饰华丽的样子。

(3)堂:庙堂。徂:至,到。基:通“畿”,指门槛。

(4)鼐(nài):祭祀用的大鼎。鼒(zī):小鼎。

(5)兕觥(sì ɡōnɡ):犀牛角做成的酒器。

(6)吴:大声喧哗。敖:通“傲”,轻浮傲慢。

(7)胡考:长寿之意。休:福。

【译文】

祭祀礼服洁白且鲜明,戴的帽子装饰得很华丽。周王从庙堂里到门槛,从牛到羊,一一查看祭品的准备情况。大鼎中鼎与小鼎,兕角酒杯统统备齐,宴会上宾主喝着柔和的美酒,行为举止庄重且有威仪,故能获得长寿之福。

【解析】

《毛诗序》谓本篇主旨是“绎”。“绎”即“绎祭”,周代的祭祀有时进行两天,首日是正祭,次日即绎祭。前两句是在讲祭祀的穿戴。穿的是丝衣,戴的是礼帽。三、四句讲的是祭祀的准备。五、六句言祭祀的器具。最后三句是在讲祭后宴饮。这里突出的是宴饮时的气氛庄重而有威仪,合乎礼仪。诗歌赞美周王祭祀之心虔诚,助祭的宾客彬彬有礼,并祈祷宾主都能够健康长寿。

【原文】

于铄(1)王师,遵养时晦(2)。时纯熙(3)矣,是用大介(4)。我龙(5)受之,蹻蹻王之造(6)。载用有嗣(7),实维尔公允(8)师。

【注释】

(1)铄(shuò):美,光明辉煌。

(2)遵:遵循。养:攻取。晦:暗。

(3)纯:大。熙:光明。

(4)介:助。

(5)龙:借为“宠”。光荣,荣幸。

(6)蹻(jué)蹻:勇武的样子。

(7)有嗣:有司,官的通称。

(8)实:语助词。维:通“唯”,只有。

【译文】

武王的军队在不利的形势下韬光养晦以待时机成熟。一旦形势有利,武王便率师出击。我光荣地承受武王开创的功业,朝中武将骁勇聪明。因此后嗣之王,确实应该把武王当作效法的榜样。

【解析】

本诗是周成王所作《大武》乐歌之一。诗歌歌颂周武王在极其困难的情况下能够顺应时势,不急不躁,瞅准时机,最终成就功业。同时诗歌写周成王自己是很荣幸能够继承这么好的基础,还有朝中得力大臣辅佐。同时他希望后世子孙能够以武王为榜样。

【原文】

绥(1)万邦,屡丰年。天命匪解(2),桓桓(3)武王。保有厥士(4),于以(5)四方,克(6)定厥家。于昭于天,皇以间(7)之。

【注释】

(1)绥:安定。

(2)匪解(fēi xiè):非懈,不懈怠。

(3)桓桓:威武的样子。

(4)保:拥有。士:指武士。

(5)于:于是。以:有。

(6)克:能。

(7)间(jiàn):监察。

【译文】

万国和谐,连年丰收,全靠上天降福禄。威武的武王,拥有英勇的武士,拥有了天下四方,使周王朝安定兴旺。武王的功德昭着于上天,请上天监察我周室家邦。

【解析】

这首诗是周成王所作的《大武》乐章之一,诗歌歌颂武王战胜商朝之后,各个诸侯国安定,屡获丰年,美德显着,齐于上天。诗的前三句,是以“绥万邦,屡丰年”来证明天命完全支持周朝。在古代社会,获得农业丰收,离不开风调雨顺的自然条件,“屡丰年”即顺了天意。中间四句歌颂英勇的武王和全体将士,并告诉全体诸侯,武王的将士有能力征服天下、保卫周室。最后两句是祷告上苍、让上天来监临下士。

【原文】

文王既(1)勤止,我应受之。敷时绎(2)思,我徂(3)维求定。时(4)周之命,于绎思。

【注释】

(1)赉(lài):赐予。既:尽。

(2)绎:思考,思索。

(3)徂(cù):往。指前往征讨殷商。

(4)时:通“侍”,承受。

【译文】

文王勤勉一生,我一定将要继承他的功业。诸侯们要牢记,我前往征讨殷商只为了天下太平。你们接受周朝的命令,要不断思索继承先王的德泽。

【解析】

此诗之所以取名为“赉”,或许是就诗中赏赐功臣的内容而言的。武王克商凯旋,他所追求的天下太平,已经达到。他还告诫所有诸侯都必须牢记文王的品德,不可荒淫懈怠。《大武》中,这是唯一通篇押韵的诗。该诗语气诚恳,表现出了武王的深思远虑,所以在短短的六句中反复地告诫诸侯们要“绎思”。

【原文】

于皇时(1)周!陟(2)其高山,嶞山乔岳(3),允犹翕河(4)。敷天之下,裒时之对(5)。时(6)周之。

【注释】

(1)时:是,此。

(2)陟(zhì):登。

(3)嶞(堕):狭长的山。乔岳:高大的山。

(4)河:黄河。

(5)裒(póu):聚集。时:此。对:封国,疆土。

(6)时:通“侍”,承受。

【译文】

伟大的周朝啊,登上那高耸的山顶,眼前是峰峦叠嶂,众水顺着山谷流淌合流于黄河。普天之下,所有周的封国疆域,都要服从周天子的命令。

【解析】

这首诗和《武》一样,是四言七句,前四句主要写武王祭遍山川之神;后三句主要写普天之下所有人都报答周天子的恩德。《毛诗序》说:“《般》,巡守而祀四岳河海也。般,乐也。”“般”就是乐的意思。本诗抒发了普天之下归服周王朝的喜乐。本诗语言虽然简练,但“高”、“乔”、“敷”、“裒”等词的使用体现了山峰河流的壮美。侧面突出了周王朝的空间之大和雄浑的气魄,体现天下一统的雄伟之势。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
说课包括哪些方面 说课内容包括()。 如何在手机百度上删除对话记录? 结核病是什么样的疾病? 曹丕17岁得了肺痨,明知自己命不长久,还要强争王位,是不是很自私呢?_百... 古代小说常出现的病名 急求一篇"生活小窍门"(500字)的作文 至今最有什么小妙招 健康的戒烟方法 笔记本电池锁死是什么原因引起的? 男生最需要女生什么 女人都有哪些需求? 男人需要女人的温柔女人需要男人的什么 不可充电电池需要bis认证吗 洗衣液应该放在第几个格子里面呢? 惠享钱包正规吗 怎么做便签纸简单又好看 如何投诉趣抢盲盒 一个 国家的“公用语”与“国语”有什么区别? 酥炸紫薯卷怎么做 怎么做紫薯卷好吃 成熟的女人在花配花呗上乱花钱怎么办? 花呗不知道被谁花钱了怎么办 一天接30个客人是一起上吗 柠檬薰衣草茶——提神醒脑缓解春困 两纸箱行李想从北京寄回长沙,用什么物流公司比较好? 北京优速物流有限公司(分拨中心顺义区)怎么样 大三能否考研? 粗粮果仁面包怎么做 公路白线和黄线区别 公路白线和黄线区别是什么 描写整齐的步伐的词语 白发苍苍用文言文怎么说 “京华”是指北京吗?为什么这么指? 什么是TSP和TBS? 关于节日英语作文4篇? 不拉直头发怎么让头发变直 直发怎么打理 中国空间站的建设历程 孕妇喝过猪肝汤以后能喝绿豆汤吗 小编教你如何让头发变顺直 小方法也很实用 养殖场苍蝇怎么消灭 如何获得鹰的羽毛原神隐藏成就 原神雾海纪行要做几天呢? 华菱货车时速表灯亮 文言文翻译一尊还酹江月 抖音开直播要多少粉丝? 名人名言及感悟演讲稿怎么写 《京东》指定送达时间设置方法 我在京东上买了东西,是只休息日节假日送货,现在已经3天过去了,我急用,怎么改为工作日送货啊 隋代高僧智者大师 东门黄犬的意思 东门黄犬的出处