离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。原文_翻译及赏析
发布网友
发布时间:2023-01-13 01:12
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-02 20:44
离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。——宋代·黄机《忆秦娥·秋萧索》 离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。 秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。
离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。 黄花约。几重庭院,几重帘幕。 悲秋 , 孤独怀人
译文及注释
译文
秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新燕的鸣叫声,几声稀疏的号角声。秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。遥想在那深深的庭院里、重重的帘幕内,对方一定不知怎样地在忍受着这相思的煎熬和独处的寂寞。
鉴赏
这首词写游子的伤秋怀人之情。首句写出了独处孤旅,双在秋风叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,为古今诗词的一个历久常新的主题的定下了萧杀的基调。接着便展开具体描绘。“一叶落,天下尽知秋”,秋天,本来就容易引起离人的愁绪,更何况此时此刻已不是黄叶方飘的初秋,而是“梧桐落尽”的深秋呢?词人于“西风”下著一“恶”字,感 *** 彩十分强烈。然而“西风”之“恶”还不止于落尽梧桐而已,作者巧借此调叠句之格,在强调“西风恶”三字后,又引出“数声新雁,数声残角”,幽咽凄厉,声声扣击著游子的心扉。这样,整个上片写出了一派浓重的秋意,为下文写游子的愁绪渲染了氛围。梧桐叶落、西风、雁声等意象的描写,为下阙游子的孤寂之情的抒发,奠定了基调。“离愁不管人飘泊”。离愁,本是游子心中所生,这里却将它拟人化,“离愁”完全不顾及游子四处飘泊的痛苦处境,久久不去,折磨着人的心灵。“不管”二字,包含着多少无可奈何之情!“年年孤负黄花约”,游子的离愁如此难以排遣,原来更有着期约难践的歉疚。想当初,临别这际,自己与恋人相约在菊花开放的的秋天重逢。可是,花开几度,人别数载,事与愿违,年年负约,每念及此,怎不令人肝肠寸断!紧接着,作者又用叠句将笔触伸向天边,从恋人的角度写情。有味的是,作者只是描写了她的居处:“几重庭院,几重帘幕”。然后,戛然而止,这就给读者留下了驰骋想像的余地。那深深庭院里、重重帘幕中的人儿是怎样忍受着相思的煎熬和独处的孤寂,年复一年地翘首盼望游子归来,已是不言而喻了。总之,此篇以直笔写游子离愁,以墨写闺人之幽怨,两地相思,一种情愫,在萧杀秋景的环境中,更显得深挚动人。黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。
黄机
是节东篱菊,纷披为谁秀。 求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。 兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。 临行挽衫袖,更尝折残菊。 此生只是偿诗债,白菊开时最不眠。 西风酒旗市,细雨菊花天。 秋菊堪餐,春兰可佩,留待先生手自栽。 尘世难逢一笑,况有紫萸*,堪插满头归。 *枝头生晓寒。人生莫放酒杯干。 台高不尽看枫叶,院净何须坐菊花。 丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。 疏篱下、试觅重阳,醉擘青露菊。 欲知却老延龄药,百草摧时始起花。 金风飘菊蕊,玉露泫萸枝。 辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。