发布网友 发布时间:2022-12-26 16:49
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-16 11:07
这是我上班的公司、
上海松竹梅翻译有限公司是一所多语种的综合性翻译公司。我们汇集了
来自四面八方各行各业的翻译人才。其中有海外华侨、外籍母语人士、
技术专业翻译。
我们的服务包括:英语翻译、日语翻译、德语翻译、韩语翻译、法语翻译、
西班牙语翻译、义大利语翻译
翻译领域:机械、机电、电子、IT、化工、医药、建筑工程、法律专利
特色服务:凭借外籍专家的力量,进行中译外的翻译业务。
电 话: 021-58315483 58315482 传 真: 021-58314026
:shszm. :shszm..
地 址:上海市浦东南路1862弄20号众鑫大厦1802室 (200122)
电子邮件:
genkisama@sh163.
szmfy@126.
重大翻译专案
1.承接IMF(国际货币基金组织)财政金融报告的翻译业务
2.与日本三光出版社合作,定期翻译日本塑料制品联合会的专业著作
3.承接上海环球金融中心建设工程招标专案的中日、英中翻译
4.与日本最大的水处理公司 -- 奥加诺公司建立全面翻译合作关系
5.与日本伊藤忠公司建立全面翻译合作关系
6.与日本松下公司建立全面翻译合作关系
7.与美国 SMITH 公司建立翻译合作关系
8.与德国宝马格公司建立翻译业务合作关系
9.与德国夏特公司建立翻译业务合作关系
10.与上海智信专利公司建立业务合作关系
11.为 NOKIA 提供同声翻译服务
12.为德国巴伐利亚州州长提供同声翻译服务
13.为 IBM 区域总裁会议提供中英同声翻译服务
14.为瑞士万国表新闻释出会提供中英同声翻译
15.承接日本新日铁公司招标专案的翻译资料
16.承接日本东京证券交易所有关股票上市会议的中日同声翻译
17.承担德国内燃机招标专案的翻译
18.联合各领域的专家学者,着手编制中日、中英各领域的最新词典
*********************************************
可以通过网上投递简历的方式寻找(招聘网)。
这类翻译一般不需要当面面试,但是翻译公司会给你发一段试译稿件让你做,以此判断你是否可以胜任资料翻译的工作。
一般来说,资料翻译完毕后,如无特别问题,翻译公司会在约定的时间内将稿酬打到你指定的银行账户上。
如果真心想做 *** 翻译,需要先做两方面的准备。
1)翻译水平方面的准备
2)报价方面的准备
就好比你有一件自己的产品,想卖出去。你需要先确保你的东西质量好,再为你的产品定一个合理的价格。
具体地说:
1)翻译水平方面
先确认自己具备基本的翻译能力。比如可以找些双语资料,自己先翻一遍,再跟人家对比,自己感觉一下是否比它翻得好。如果不好的话,哪些方面需要提高。这是把双语资料当作无声的老师。也可以自己翻好后,给有经验的翻译看看,听听对方的点评。
2)报价方面
一个简单的方法就是先在网上搜一下翻译公司的报价。然后在那个价格上打五折或八折,作为自己的报价。等翻译经验多了,再慢慢根据自己的翻译速度和水平等把价格调整到一个适合自己的水平。
这些都准备好了以后,需要考虑如何展示自己的能力,让对方(客户)愿意把稿子给你。
因为“自称”翻译的人很多,客户没有精力逐个辨别挑选。展示自己能力的方法大概有以下
几个方面:
1)利用部落格,论坛,百度知道这样的平台多发表文章,或者回答别人的问题,在帮助别人的过程中也同时展示了自己的能力。
2)投简历。需要在简历里突出自己的特长,不要写得过于通俗。
3)准备一些自己的译作,遇到潜在客户,把自己的译作给对方看。来证明自己的能力。
4)接受潜在客户的试译。这个一般字数几百字比较正常,如果数千字,需要谨慎。
5)通过朋友介绍。(和找物件一样,通过朋友介绍的成功率比自己到处瞎找高一些)
现在能想到的就是这些,希望对你有帮助。
补充一句:我是自由翻译,稿子比较多。很想找到优秀的译员作为合作伙伴,但往往发现,
很多人这两个方面都没有准备好,就匆匆找客户。这些都是我在实践中的切身体会。
与你分享。
一般做网路正规文件的笔译的话,就是那种有薪酬的,以你现在的基础应该做不了,建议你先去找找那种日剧的免费翻译练习一下自己的翻译能力...
可以在一些威客网上找,比如猪八戒、中国威客网。还有就是一些字幕组,但一般没啥报酬,或者极低。
请问你的性别是???我们公司(在上海)有翻译的需求,但是要求女性,最好有翻译经验的。如果有兴趣的话,可以留下QQ号。
応募条件はなんでしょうか?
译网情深论坛::bbs.translators..
翻译中国论坛:fane.
正方翻译论坛:zftrans.
...
这些都是译员和招聘公司释出讯息的地方。
希望能帮助到你。
希望采纳!
在网上搜找日语翻译的人才,然后往那公司传真或直接电话联络。如果达到翻译的水平的话,可以自己带学生啊,收费便宜点喽
上面的两个,都是询问可不可以一起拍照的意思,但是后面的多了どうぞ,就更含蓄,多了一层邀请的意思
下面的也都是请对方给签名的意思,但是前面的いただけますか是敬语,所以在表达意思的时候更加礼貌