发布网友 发布时间:2022-12-17 00:15
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-04 07:27
汉化工作量太大……这东西应该叫“本地化”,internationalization或者I18N。不止是字幕那么简单。MGS的david和大冢明夫两个配音大家都应该了解吧。好游戏那么多,真的是等不过来,不如自己学了。起码能看懂……热心网友 时间:2023-10-04 07:27
如龙确实很美,玩完这两作彻底喜欢上了,不过没汉化的好游戏多了,要是都等着汉化也不现实,而且如龙这种明显日式风格的看英文版应该很别扭,最实际的办法还是自己学日语......不过这个要下很大的决心,别以为这个几个月就能突击好的热心网友 时间:2023-10-04 07:28
不知道说什么,就知道这个游戏爽啊,楼主真牛B啊。楼主还是去学日语吧,游戏汉化PS2是比较难的,PS也就这几年几款经典的游戏被汉化,PS2就不知道何年何月了。热心网友 时间:2023-10-04 07:28
需要汉化的太多鸟...或许有那么每一天吧