发布网友 发布时间:2022-04-23 12:44
共3个回答
热心网友 时间:2022-04-20 06:37
就像你说的,大人看的书里汉字多且难,小孩子看的书里只有常用汉字,其他多用假名。热心网友 时间:2022-04-20 07:55
日文中,假名兼有两种作用,一它是日文中汉字的标音符号:我们知道,日本原来没有文字,引进中国的汉字后,用原来日本语音中的发音来标注汉字的读音,当然,这个标注的符号-及假名,也是由汉字演变得到的。其次,日文中,假名本身也能够作为文字来表现语言的意思。特别是低等级的读物,多用假名来表达。当然,由于日文里的汉字本身也有一字多音,所以到了比较高级的文章,就多用汉字来表达了,因为此全用假名就会觉得很不方便,有时甚至是不可能准确地表达了,这一点和我们的汉语拼音相仿。热心网友 时间:2022-04-20 09:29
这个就像拼音一样的,你看的书里有拼音吗,小学生读物里会有拼音的吧。汉字非常普及。一些作者认为比较偏的汉字,会加上假名,还有漫画当中,一些汉字的读音和生活中的会不一样(比如宇宙 漫画中读SORA,而不是UCHUU)。不可能都是汉字,因为还有很多不是汉字的单词还有助词都不是汉字