发布网友 发布时间:2023-01-10 22:24
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-26 13:23
原文:晋平公欲伐齐,使范昭往观焉。景公觞之,饮酒酣,范昭曰︰请君之弃樽。公曰∶酌寡人之樽,进之于客。范昭已饮,晏子日∶彻樽,更之。樽解具矣,范昭佯醉,不说而起舞,谓太师曰︰能为我调成周之乐乎﹖吾为子舞之。太师曰︰冥臣不习。范昭趋而出。景公谓晏子日:晋,大国也,使人来将观吾政,今子怒大国之使者,将奈何?晏日:夫范昭之为人也,非陋而不知礼也,且欲试吾君臣,故绝之也。景公谓太师日:子何以不为客调成周之乐乎?太师对曰︰夫成周之乐,天子之乐也,调之,必人主舞之。今范昭人臣,欲舞天子之乐,臣故不为也。范昭归以报平公曰︰齐未可伐也。臣欲试其君,而晏子识之﹔臣欲犯其礼,而太师知之。仲尼闻之曰:夫不出于尊俎之间,而知干里之外,其晏子之谓也。可谓折冲矣!而太师其与焉。
翻译:晋平公想攻打齐国,派范昭前往打探情况。景公请他饮酒,喝到兴头上,范昭说:请让我用景公用过的杯盏。景公说:把我的酒杯斟上酒,递给客人。范昭已经喝起来,晏子说:撤下酒杯,换上另一个。杯盏都齐了,范昭假意醉酒,不高兴地起来跳舞,对太师说︰能够给我演奏成周的乐曲吗?我给你们跳舞。太师说︰失明之人未学过。范昭快步走了出去。景公对晏子说︰晋,是大国,派人来察看我国的政务,现在您惹怒了大国的使者,怎么办?晏子说︰范昭的为人处事,并非粗俗不懂礼,只是想试探一下我们君臣的虚实,所以拒绝了他。景公问太师说:你为何不给客人演奏成周之乐呢?太师回答说:成周之乐,是天子之乐,演奏它,一定是君主起舞。现在范昭身为人臣,想用天子之乐配舞,所以我不演奏。范昭回去报告平公说:齐国不能攻打呀。我想试探它的国君,晏子识破了。我想冒犯他们的礼,被太师看穿了。仲尼听说了这件事,说:不离开宴席,却可知千里之外的事,大概说的就是晏子吧,可称得上击败了敌人,而太师也协助了这件事。