发布网友 发布时间:2023-01-07 07:54
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-12 23:33
黎丘丈人【吕氏春秋】梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状。
邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也!昔也往责(通‘债’)东邑人,可问也。”
其父信之,曰:“譆!是必夫奇鬼也,我固尝闻之矣!”明日端(通‘端’,专)复饮于市,欲遇而刺杀之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝(往)迎之。
丈人望见其子,拔剑而刺之。丈人智惑于似其子者,而杀其真子。
翻译:魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他。
老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。”他的父亲相信他的话,说:“呵!那就肯定是那奇鬼啊,我本来曾听说过的啊!”第二天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)将它刺死。
第二天早晨前往街市上喝醉了,他真的儿子担心父亲不能回家,就前去接他。老人看见儿子,拔出剑就刺他。
老人的头脑迷惑就在于有像他儿子的鬼,却杀死了自己真正的儿子。呵呵。
祝你好运。
大梁城的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。村中的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上使他受苦。
老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。”他的父亲相信他的话,说:“呵!那就肯定是那奇鬼啊,我本来曾听说过的啊!”
第二天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)将它刺死。第二天早晨前往街市上喝醉了,他的儿子担心父亲不能回家,就前去接他。老人看见儿子,拔出剑就刺他。老人的意识竟被像他儿子的鬼弄糊涂了,因而杀死了自己真正的儿子.那些被冒牌的贤士搞糊涂的人,见了真的贤士,反而不能辨认,他们的见识其实是和黎丘老人一样啊!
黎丘丈人 梁北有黎丘部⑴,有奇鬼焉,喜效人之子侄,昆弟之状⑵.邑丈人有之市而醉归者⑶,黎丘之鬼效其子之状⑷,扶而道苦之.丈人归,酒醒而诮其子⑸,曰:"吾为汝父也,岂谓不慈哉⑹ 我醉,汝道苦我,何故 "其子泣而触地曰⑺:"孽矣⑻!无此事也!昔也⑼,往责于东邑人⑽,可问也."其父信之,曰:"嘻!是必夫奇鬼也⑾,我固尝闻之矣⑿!"明日端复饮于市⒀,欲遇而刺杀之.明旦之市而醉⒁,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之⒂.丈人望见其子,拔剑而刺之.丈人智惑于似其子者,而杀其真子.夫惑于似士者,而失于真士,此黎丘丈人之智也. ――节选自吕不韦⒃《吕氏春秋·慎行·疑似》⒄ 注释 ⑴梁:大梁,战国时魏国的都城,在现在的河南省开封市西北.部(pǒu):部娄,同"培塿",小山丘.⑵效:模仿.昆:兄.⑶邑:地方.丈人:对老者的尊称.之:到.⑷道:在路上.苦之:使他受苦,折磨他.⑸诮(qiào):责备.⑹岂谓:怎能说是.⑺触地:伏地叩头.⑻孽(niè):作孽,这里是冤枉的意思.⑼昔:过去,这里指昨天.⑽责:讨债.⑾夫(fú):彼,那个.⑿固:本来.⒀端:故意.⒁旦:白天.⒂逝:往,去.⒃吕不韦,战国时卫人,秦王赢政时期任秦相,在位十年间,攻取了赵,魏,燕国的大片土地,为秦朝统一中国奠定了坚实的基础.后赢政当政,吕不韦因罪免职,忧惧自杀.⒄吕氏春秋》又名《吕览》,是战国秦相吕不韦集合门客编写而成.全书共二十六卷,分十二纪,八览,六论.以儒家,道家思想为基础,集合了各家之学说,是中国汉代以前*,军事,哲学,谋略思想的集大成者.该书为以后的秦国统治提供长久的治国方略. 知识钩玄 [通假字] 责 责通债,外债;如"往责于东邑人". 端 端通专,故意,特意;如"明日端复饮于市". 反 反通返,返回;如"其真子恐其父之不能反也". [古今异义] 丈人 今常用义:岳父.文中古义:对老者的尊称;如"邑丈人有之市而醉归者". 固 今常用义:牢固,结实.文中古义:本来;如"我固尝闻之矣". [一词多义] 效 (1)动词,模仿;如"喜效人之子侄,昆弟之状". (2)动词,奏效;如"恐托付不效,以伤先帝之明".(《出师表》) 夫 (1)fū,名词,丈夫;如"使君自有妇,罗敷自有夫".(《陌上桑》) (2)fú,代词,这(些),那(些);如"是必夫奇鬼也"."故为之说,以俟夫观人风者得焉".(《捕蛇者说》) (3)fú,句首语气助词,表示要发议论;如"夫惑于似士者"."夫战,勇气也".(《曹刿论战》) 状 (1)名词,形状,样子;如"喜效人之子侄,昆弟之状"."若啸呼状".(《核舟记》) (2)名词,景色,状况;如"予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖".(《岳阳楼记》) 道 (1)名词,道路;如"扶而道苦之"."会天大雨,道不通".(《陈涉世家》) (2)名词,道理,道义;如"得道者多助,失道者寡助".(《得道多助,失道寡助》) [词类活用] 名词用如状语 "扶而道苦之"中的"道"是名词用如状语,修饰动词"苦", 即"在路上";该分句可译为"扶他却在路上折磨他". 2.形容词的使动用法 "汝道苦我"中的"苦"是形容词的使动用法,即"使……苦","折磨";该分句可译为"你在路上折磨我". 3.动词用如状语 "邑丈人有之市而醉归者"中的"醉"是动词,在句中充当谓语"归"的状语,表示"归"的方式,该分句可译为"乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家". [文言句式] 1.判断句 (1)"吾为汝父也"中的"吾"是判断主语,"为汝父"是判断谓语,"也"帮助判断;该分句可译为"我是你的父亲啊". (2)"是必夫奇鬼也"中的"是"是判断主语,"夫奇鬼"是判断谓语,"也"帮助判断;该分句可译为"那就肯定是那奇鬼啊". 2.省略句 (1)省略主语 "喜效人之子侄,昆弟之状"之前省略主语"奇鬼",即"(奇鬼)喜效人之子侄,昆弟之状";该分句可译为"(那个奇鬼)喜欢装扮别人的儿子,侄子,兄长,弟弟的样子". (2)省略宾语 "扶而道苦之"之中,动词"扶"之后省略宾语"之",代黎丘丈人,即"扶(之)而道苦之";该分句可译为"扶他却在路上折磨他". (3)省略介词 "其子泣而触地曰"之中,动词"触"之后省略介词"于",即"其子泣而触(于)地曰";该分句可译为"他的儿子哭着磕头碰地说". 3.状语后置 "往责于东邑人"之中,介词短语"于东邑人"在句中作谓语动词"往责"的状语,状语后置,该分句正常语序为"于东邑人往责";,该分句可译为"我去村东向人讨债". 4.被动句 "丈人智惑于似其子者"之中,介词"于"表示被动,该分句可译为"老人的头脑竟被像他儿子的鬼弄糊涂了". 翻译 魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,(那个奇鬼)喜欢装扮别人的儿子,侄子,兄长,弟弟的样子.乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他.老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:"我是你的父亲啊,难道所我对你不够好吗 我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么 "他的儿子哭着磕头碰地说:"冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的."他的父亲相。
梁国北部有个黎丘乡,那里有个奇鬼,善于模仿人的子孙兄弟的样子。
乡中有个老者到市上去喝醉了酒往家走,黎丘奇鬼模仿他儿子的样子,搀扶他回家,在路上苦苦折磨他。老者回到家里,酒醒后责问他的儿子说:“我作为你的父亲,难道能说不慈爱吗?我喝碎了,你在路上苦苦折磨我,这是为什么?”他的儿子哭着以头碰地说:“您遇到鬼怪了!没有这回事呀!昨天我去东乡讨债,这是可以问别人的。”
父亲相信了儿子的话,说:“噢,这一定是那个奇鬼作怪了!我本来就听人说起过他。“第二天老者特意又到市上饮酒,希望再次遇见奇鬼,把他杀死。
天刚亮就到市上去,又喝醉了。他的儿子怕父亲回不了家,就去接他。
老者望见儿子,拔剑就刺。老者的思想被像他儿子的奇鬼所迷惑,而杀死了自己的真儿子。
那些被像贤士的人所迷惑的人,错过了真正的贤士,这种思想正像黎丘老者一样啊。
梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。
邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒,而诮其子曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也。
昔也往责于东邑,是可问也。”其父信之,曰:“嘻!是必夫奇鬼也!我固尝闻之矣。”
明日端复饮于市,欲遇而刺杀之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。
丈人望其真子,拔剑而刺之。丈人智惑于似其子者,而杀其真子。
夫惑于似士者而失于真士,此黎丘丈人之智也。 疑似之迹,不可不察,察之必于其人也。
夫孪子之相似者,其母常识之,知之审也。 (《吕氏春秋·疑似》) 【注】①部,即“乡”。
②孽,妖孽,怪异,这里作动词用,即遇到妖孽了。③端,故意。
(译文) 梁国北部有个黎丘乡,那里有个奇鬼,善于模仿人的子孙兄弟的样子。乡中有个老者到市上去喝醉了酒往家走,黎丘奇鬼模仿他儿子的样子,搀扶他回家,在路上苦苦折磨他。
老者回到家里,酒醒后责问他的儿子说:“我作为你的父亲,难道能说不慈爱吗?我喝碎了,你在路上苦苦折磨我,这是为什么?”他的儿子哭着以头碰地说:“您遇到鬼怪了!没有这回事呀!昨天我去东乡讨债,这是可以问别人的。”父亲相信了儿子的话,说:“噢,这一定是那个奇鬼作怪了!我本来就听人说起过他。
“第二天老者特意又到市上饮酒,希望再次遇见奇鬼,把他杀死。天刚亮就到市上去,又喝醉了。
他的儿子怕父亲回不了家,就去接他。老者望见儿子,拔剑就刺。
老者的思想被像他儿子的奇鬼所迷惑,而杀死了自己的真儿子。那些被像贤士的人所迷惑的人,错过了真正的贤士,这种思想正像黎丘老者一样啊。
对于今人疑惑的相似的现象,不能不审察清楚。审察这种现象,一定要找适当的人。
孪生子长得很相像,但他们的母亲总是能够辨认,这是因为母亲对他们了解得很清楚。
暗锤打人、暗箭伤人、暗箭中人、百年树人、百世一人百载树人、傍若无人、悲天悯人、北道主人、婢作夫人薄寒中人、薄命佳人、不齿于人、不乏其人、不甘后人不敢后人、不可告人、才气过人、才识过人、才子佳人仓卒主人、沧浪老人、察己知人、朝里无人莫做官、成败论人齿颊挂人、出口伤人、楚楚动人、楚楚可人、穿井得人春风风人、春色撩人、醇酒妇人、醇酒美人、从井救人寸铁杀人、达官贵人、达官要人、达士通人、刀下留人蹈袭前人、盗怨主人、盗憎主人、得失在人、东道主人东野巴人、斗南一人、斗筲之人、独异于人、赌物思人睹物思人、度外之人、咄咄*人、恶语伤人、二八佳人伐罪吊人、泛泛之人、方外之人、飞鸟依人、锋芒*人伏地圣人、俯仰随人、俯仰由人、富贵*人、富贵*人来富贵骄人、肝胆过人、肝胆照人、拱手让人、狗眼看人姑射神人、孤家寡人、观场矮人、光可鉴人、鬼怕恶人含血喷人、含血潠人、含血噀人、和蔼近人、后发制人后继无人、后继有人、慧业才人、慧业文人、祸福惟人祸福由人、即以其人之道,还治其人之身、瘠己肥人、济世安人、济世救人寂若无人、假力于人、假手于人、嫁祸于人、蒹葭伊人见弃于人、解衣衣人、借刀杀人、借剑杀人、金针度人精彩*人、迥不犹人、居停主人、局外之人、绝代佳人绝色佳人、绝世佳人、宽以待人、旷古一人、愧天怍人冷语冰人、黎丘丈人、立人达人、利己损人、两世为人邻女詈人、率兽食人、论世知人、妙绝时人、妙语惊人名从主人、名公巨人、名公钜人、谋事在人、谋事在人,成事在天目中无人、泥足巨人、判若两人、旁若无人、赔了夫人又折兵贫贱骄人、平易近人、破鼓乱人捶、欺天罔人、千古罪人迁客*人、迁怒于人、前无古人、前无古人,后无来者、强加于人强作解人、墙倒众人推、秋水伊人、取信于人、阒其无人阒无一人、日久见人心、如入无人之境、三分似人,七分似鬼、三分像人,七分似鬼三分像人,七分像鬼、善马熟人、善气迎人、舍己从人、舍己救人舍己就人、舍己为人、舍己芸人、神仙中人、审己度人盛气凌人、市井小人、视若路人、视同路人、受制于人授柄于人、顺天从人、顺天应人、四海他人、素口骂人损己利人、天不绝人、天无绝人之路、推己及人、王公大人枉道事人、枉己正人、违天悖人、委过于人、委罪于人文如其人、文似其人、窝停主人、息事宁人、羲皇上人下里巴人、夏雨雨人、先发制人、先声夺人、香草美人小脚女人、小鸟依人、刑余之人、形势*人、羞面见人虚己受人、学究天人、血口喷人、一鸣惊人、一语中人贻笑后人、以辞取人、以德服人、以己度人、以理服人以力服人、以貌取人、以容取人、以言举人、以言取人倚势凌人、应天从人、应天顺人、英声欺人、颖悟绝人庸医杀人、用非其人、尤物移人、有己无人、有我无人余光分人、语不惊人、怨天忧人、怨天尤人、月下老人曾参杀人、仗势欺人、志士仁人、治病救人、中馈乏人自欺欺人、自作解人、尊己卑人。
你们躺在那里 静静地 没有了声息 仿佛一片落叶 随风飘去 我用颤抖的双手写下这样的文字,是为了让你们走得安息 就像去做了一场梦 只是梦没有醒 曾经的美好家园 被这样付之一摇 曾经的笑颜如花 变成现在的鳞伤遍体 我知道世事可以变迁,斗转也会星移 可我们的爱会留在这里,这片洒满热血的土地 所以,请安心的离去吧 不要惦记.我们会代你们做爹妈 代你们做儿女 尽管 我们或许素不相识.可我们的身体里,留着同样的血液 你们的伤痛,也早已刻在我们心底 生命中有太多不幸 可我们不能一味叹息 坚强的对自己说 绝不放弃 从废墟中站起来吧 抚平心中的疮痍 这是一次沉痛的洗礼 更是生命的奇迹 我们忍着心底的话语 不愿打破这最后的宁静 我们噙着哀伤的眼泪 是因为怕你们哭泣 请闭上双眼吧 亲爱姐妹兄弟 来世 我们还做中华的儿女 文言文的…… 粤以戊子之年,建巳之月,两川摇动,天崩地裂.燕北陇西,浙东岭南,赤县神州,尽皆震撼.泣鬼惊神,似共工之触山;飞沙走石,若涿鹿之大战.江河断流,津梁摧折,山陵倾圮,道路阻隔.德阳绵阳,化为废丘坨坨;汶川北川,已是孤城座座.灾祸既生,非特止此.飙风兴而不息,暴雨起而骤至.揉拔巨木,遮天蔽日.鹰隼骇而高飞,虎豹惊而突驰.天府之国,一朝蒙难,造物不仁,民何以堪!** 蜀中父老,丁忧罹难,巴渝黎庶,倒悬涂炭.颓墙覆屋,无片瓦以安身;断炊绝粒,有饥寒之困顿.至于生死离别,不可胜数.十载俦侣,俄顷幽明两隔;廿岁朋伴,旦夕人鬼殊途.瓦砾上下, *** 呼叫,砖石内外,擗踊哀号.** 至若结发之妻,魂归泉里.遥想桑间濮上,难忘对床夜雨.音容宛在,不忍离弃,山高途远,负尸而徙.此生缘尽,来生再续.他年幽梦忽还乡,此情可待成追忆.** 又有学堂之上,童稚惊遽.视如亲子,先生捐躯.或竭力以擎梁,或舍身以拒壁.为孺子而死道义,洒热血以沃桃李.天若有情,怎不涕泣?** 或乃襁褓婴孩,慈母春晖.护犊情深,一去不归.临终寄言,大爱无悔.愿汝长成,此命莫违.但得萱草,言树之背.怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄.** 呜呼!巴山蜀水,凄凉之地,家园破碎,满目创痕.欲寻乔木,何处故里,常怀桑梓,已归微尘.人生至此,天道宁论.荒草掩骨,朽木敛魂.兆庶何辜,一陷沉沦.** 其初总理惊闻,哀彼民生,星驰电发,直赴蓉城.宵衣旰食,亲定扶危之策,鞠躬尽瘁,抚谕流离之氓.蹑足断壁残垣,椎心泣血;执手鳏寡孤独,饮恨吞声.额头褶皱,为家国之利益,鬓上青丝,尽爱民之赤诚.武侯殉国五丈原,略逊其三分;望帝春心托杜鹃,堪与之争衡.** 旋即军令一出,兵贵神速.昔有五丁力士,凿通蜀径.今朝二百子弟,劈开征途.遇水叠桥,逢山开路,倍道兼程,只为黎庶.更有十万龙筋豹骨,衔枚急走;五千鹰扬虎翼,腾云驾雾.扶老携幼,勇破群岭之绝域,肩扛手刨,誓斗震魔之屠戮.又有白衣一至,济世悬壶.予危殆以药石,号称杏林春满;施残弱以针砭,赖有青囊之书.** 尚有西洋罗斯,东瀛扶桑,虽千里之外,亦我之友邦.星夜驰援,前线奔忙,记之于此,以为旌扬.** 噫!今岁颇艰,天道乖张.同胞一去,痛断肝肠.然我华夏民族,泱泱大邦,龙子龙孙,系属炎黄,一地有难,援自八方.蜀中被祸,九州心伤.富商巨贾,皆攘臂而捐输;村夫野老,亦奋袂而解囊.何以申罔极之痛?享逝者于庙堂;安能托缅邈之哀?祀故人于八荒.加之国旗半落,警钟鸣响,举国志哀,同此国殇.** 塞翁失马,或有后福,精钢百炼,多难兴邦.且看今日之天下,更有*之政党.红旗五星,步武*,历此劫难,倍增刚强,民心凝聚,翰海汪洋,前途似锦,其道大光.伟哉人民中华,与天不老;壮哉中华人民,与国无疆。
原文:梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。
邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为女父也,岂谓不慈哉 !我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也。
昔也往责于东邑,人可问也。”其父信之,曰:“嘻!是必夫奇鬼也,我固尝闻之矣!”明日端复饮于市,欲遇而刺杀之。
明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。丈人望见其子,拔剑而刺之。
丈人智惑于似其子者,而杀其真子。夫惑于似士者,而失于真士,此黎丘丈人之智也。
疑似之迹,不可不察,察之必于其人也。夫孪子之相似者,其母常识之,知之审也。
--节选自吕不韦《吕氏春秋·慎行·疑似》翻译:大梁城的北部有座叫黎丘的小山,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。村中的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上使他受苦。
老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。”他的父亲相信他的话,说:“呵!那就肯定是那奇鬼啊,我本来曾听说过的啊!”第二天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)将它刺死。
第二天早晨前往街市上喝醉了,他的儿子担心父亲不能回家,就前去接他。老人看见儿子,拔出剑就刺他。
老人的意识竟被像他儿子的鬼弄糊涂了,因而杀死了自己真正的儿子.那些被冒牌的贤士搞糊涂的人,见了真的贤士,反而不能辨认,他们的见识其实是和黎丘老人一样啊!不分明而想像的迹象,不能不仔细考察。要查明这种相似而可疑的迹象,一定要找熟悉这类事物的人。
孪生子长得很相像,但他们的母亲总是能够辨认,这是因为母亲对他们了解得很清楚。