问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

自叙文言文翻译

发布网友 发布时间:2023-01-10 07:48

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-25 06:31

1. 求古代名人传记(文言文版本+全文翻译)

高 柔

高柔字文惠,陈留 人也。柔从兄干,袁绍甥也,在河北呼柔,柔举家从之。太祖①平袁氏,以柔为管长。县中素闻其名,奸吏数人,皆自引去,柔教曰:“昔邴吉临政,吏尝有非,犹尚容之。况此诸吏,于吾未有失乎!其召复之。”咸还,皆自励,咸为佳吏。*既降,顷之以并州叛。柔自归太祖,太祖欲因诛之,以为刺奸令史;处法允当,狱无留滞,辟为丞相仓曹属。鼓吹②宋金等在合肥亡逃。旧法,军征士亡,考竟其妻子。太祖患犹不息,更重其型。金有母妻及二弟皆给官,主者奏尽杀之。柔启曰:“士卒亡军,诚在可疾,然窃闻其中时有悔者。愚谓乃宜贷其妻子,一可使贼中不信,二可使诱其还心。正如前科,固已绝其意望,而猥复重之,柔恐自今在军之士,见一人亡逃,诛将及己,亦且相随而走,不可复得杀也。此重刑非所以止亡,乃所以益走耳。”太祖曰:“善。”即止不杀金母、弟,蒙活者甚众。文帝③践阼,以柔为治书侍御史,赐爵关内侯。民间数有诽谤妖言,帝疾之,有妖言辄杀,而赏告者。柔上疏曰:“今妖言者必戮,告之者辄赏。既使过误无反善之路, 又将开凶狡之群相诬罔之渐,诚非所以息奸省讼,缉熙治道也,臣愚以为宜除妖谤赏告之法,以降天父养物之仁。”帝不即从,而相诬告得滋甚。帝乃下诏:“敢以诽谤相告者,以所告者罪罪之。”于是遂绝。帝以宿嫌,欲枉法诛治书执法④鲍勋,而柔固执不从诏命。帝怒甚,遂召柔诣台⑤;遣使者承指至廷尉考查勋,勋命乃遣柔还寺⑥。 注:①太祖:曹操。②鼓吹:军中鼓吹手。③文帝:曹丕。④治书执法:官职。⑤台:尚书台。⑥寺:廷尉官署。

管仲:史记卷六十二·管晏列传第二 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政於齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 管仲曰:「吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐於君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为 *** ,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。」 鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄於齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:「仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。」故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。 其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡於周室。桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。於柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。故曰:「知与之为取,政之宝也。」 管仲富拟於公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,齐国遵其政,常强於诸侯。后百余年而有晏子焉。 晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重於齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名於诸侯。 越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:「婴虽不仁,免子於缌何子求绝之速也?」石父曰:「不然。吾闻君子诎於不知己而信於知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。」晏子於是延入为上客。 晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而闚其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:「晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。」其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。 太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。 管仲世所谓贤臣,然孔子小之。岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰「将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也」。岂管仲之谓乎? 方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓「见义不为无勇」者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓「进思尽忠,退思补过」者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。

2. 黄庭坚临摹 的译文

译文:(按原文格式) 怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。

然恨未能远覩前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上国,谒见当代名公。

错综其事。遗编绝简,往往遇之。

豁然心胸,略无疑滞,鱼笺绢素,多所尘点,士大夫不以为怪焉。颜刑部,书家者流,精极笔法,水镜之辨,许在末行。

又以尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言,曾为歌诗,故叙之曰:“开士怀素,僧中之英,气概通疏,性灵豁畅,精心草圣。积有岁时,江岭之间,其名大著。

故吏部侍郎韦公陟,覩其笔力。勖以有成。

今礼部侍郎张公谓赏其不羁,引以游处。兼好事者,同作歌以赞之,动盈卷轴。

夫草稿之作,起於汉代,杜度、崔瑗,始以妙闻。迨乎伯英,尤擅其美。

羲献兹降,虞陆相承,口诀手授。以至于吴郡张旭长史,虽姿性颠逸,超绝古今,而模(模字误衍)楷精法(法精二字误倒)详,特为真正。

真卿早岁,常接游居,屡蒙激昂,教以;笔法,资质劣弱,又婴物务,不能恳习,迄以无成。追思一言,何可复得。

忽见师作,纵横不群,迅疾骇人。若还旧观,向使师得亲承善诱,函挹规模,则入室之宾,舍子奚适。

嗟叹不足,聊书此,以冠诸篇首。”其后继作不绝,溢乎箱箧。

其述形似,则有张礼部云:“奔蛇走虺势入座,骤雨旋风声满堂。”卢员外云:“初疑轻烟澹古松,又似山开万仞峰。”

王永州邕曰:“寒猿饮水撼枯藤,壮士拔山伸劲铁。”朱处士遥云:“笔下唯看激电流,字成只畏盘龙走。”

叙机格,则有李御史舟云:“昔张旭之作也,时人谓之张颠,今怀素之为也,余实谓之狂僧。以狂继颠,谁曰不可。”

张公又云:“稽山贺老总知名,吴郡张颠曾不面。”许御史瑝云:“志在新奇无定则,古瘦漓骊半无墨,醉来信手两三行,醒后却书书下得。”

戴御史叔伦云:“心手相师势转奇,诡形怪状翻合宜。人人欲问此中妙,怀素自言初不知。”

语疾速,则有窦御史冀云:“粉壁长廊数十间,兴来小豁胸中气。忽然绝叫三五声,满壁纵横千万字。”

戴公又云:“驰毫骤墨列奔驷,满座失声看下及。”目愚劣,则有从父司勋员外郎吴兴钱起诗云:“远锡无前侣,孤西寄太虚。

狂来轻世 界,醉里得真如。”皆辞旨激切,理识玄奥,固非虚荡之所敢当,徒增愧畏耳。

时大历丁已冬十月廿有八日。

3. 郦道元《水经·江水注》文言文《巫峡》的翻译.急.

从三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,没有中断的地方.山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,绝看不到太阳和月亮.到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是上行还是下行,都被阻绝了.有时皇帝的诏书急需传达,那么,从白帝到江凌,虽有一千二百里之多,早上出发,晚上便到,即使乘飞奔的马,驾者烈风也没这样快.每当春冬的时候,白色的急流和碧绿的深谭,回旋着清波,倒影着两岸的景色.高高的山峰上生长着许多奇怪的柏树,悬崖上流下的瀑布,飞花四溅,在山峰和树林之间飞溅,水清、树荣、高山、草盛,确有许多趣味.到秋天初晴下霜的早晨,树林萧瑟冷静,山涧寂静,猿猴啼啼的长叫,持续有很久,凄惨的声音异常,在山谷久久回荡,所以打渔的人说:"巴东三峡巫峡最长,听见猿声后,眼泪沾湿了衣服.。

4. 文言文阅读,阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)D “罢”这里表示时间,指“过了一段时间”,可单独成句,前后断句,排除A、B;“此”为代词,“这样”的意思,作“堪”的宾语,其后断句,排除C.句子翻译为:皇帝脸色变了,过后,对李绛说:“这家伙是我一手提拔的,竟敢这样,我不能容忍,一定要斥贬他!”(2)B “未冠”不是“弱冠”.男子20岁称弱冠.这时行冠礼,即戴上表示已*的帽子,以示成年,但体犹未壮,还比较年少,故称“弱”.(3)A “白居易则认为自己的诗都含意激切,言辞质朴”错,根据原文“至讽谕意激而言质”可知,含意激切但言辞质朴是他讽喻诗的特点.(4)①假:授予;谓:说;与:给、授予.句子翻译为:现在如果把宰相的重任授予他,天下的人听说这件事,都会说陛下得到他献奉的财物才给他宰相职位的.②首:首先,第一个;亟:赶快、立即、马上;期:要求,期望.句子翻译为:白居易第一个向皇帝进呈奏章,请求马上抓捕凶犯,洗刷朝廷的耻辱,把务必抓捕凶犯作为要求(或期望).答案:(1)D(2)B(3)A(4)①现在如果把宰相的重任授予他,天下的人听说这件事,都会说陛下得到他献奉的财物才给他宰相职位的.②白居易第一个向皇帝进呈奏章,请求马上抓捕凶犯,洗刷朝廷的耻辱,把务必抓捕凶犯作为要求(或期望).参考译文:居易聪明过人,擅长文章.未成年时拜见顾况.顾况是吴地人,自恃才华,很少推崇赞许他人.但见到白居易的文章,禁不住说:“我认为有才华的人已经绝迹了,现在又发现了一个您!”贞元年间,考中进士,被授职校书郎.元和四年,天子因旱灾严重,下诏对租赋有所宽免,赈济民众减轻灾害.白居易见诏书细节不够详尽,就建议请求免除江淮两地的赋税,来赈救逃荒的饥民.宪宗有所采纳.李师道献上私款六百万,为魏征的孙子赎老宅.白居易上奏说:“魏征担任宰相时,太宗用皇宫大殿的木料修建成府第赐给他,后人不能守成,陛下还应以他们是贤臣子孙,赎买后还赐给他们.李师道是臣子,不应夺人之美为己有.”宪宗采纳了他的建议.河东王锷将被授以宰相职位,居易认为,“宰相是普天下人所敬仰的,非贤良有重望和显赫功勋不可以授任.考察王锷百般勒索民财,所得财物称为‘羡余’作为进献.现在如果把宰相的重任授予他,天下的人听说这件事,都会说陛下得到他献奉的财物才给他宰相职位的.各节度使私下想:‘谁还不如王锷?’争相宰割百姓搜刮钱财,向您要求自己想得的官职.”后来,白居易在殿中与宪宗谈论,论辩执著,坦率耿介,皇帝还没有发告示,白居易就对皇帝说:“陛下错了.”皇帝脸色变了,过后,对李绛说:“这家伙是我一手提拔的,竟敢这样,我不能容忍,一定要斥贬他!”李绛说:“陛下能开放言路,所以群臣敢于对朝政论得论失.如果罢黜白居易,就是钳住他们的口,这不是发扬帝王盛德的办法.”皇帝醒悟,对待白居易仍然像过去那样.第二年,刺客刺杀宰相武元衡,京都湖北省华师一附中、荆州中学、黄冈中学等八校2016届高三3月联考语文试题震动.白居易第一个向皇帝进呈奏章,要求马上捕捉凶犯,以洗刷朝廷的耻辱,要求务必全部缉捕归案.宰相嫌他超越职权(以宫官先于谏官言事),因而不高兴.不久就传言:“白居易的母亲是坠井死的,但他却写了《新井篇》的诗,言辞浮华,没有德行,不能在朝中任职文言文阅读 居易敏悟绝人,工文章.未冠,谒顾况.况,吴人,恃才阅读答案.”于是派他出京为江州刺史.中书舍人王涯又上书说白居易不宜任刺史,于是追诏再贬为江州司马.被贬以后,白居易能顺应这种遭遇,寄托心志于佛道生死之说,好像无所顾忌.评论:白居易在元和、长庆年间,与元稹都很有名气,最擅长写诗,其他体裁文章,未足称佳,诗多至数千篇,为唐以来所没有的.他自己说:“有关歌颂或讽刺的,叫做讽喻诗;歌咏性情的,叫做闲适诗;碰到事情有感而发的,叫做感伤诗.其它的为杂律诗.”又自讽说:“世人所钟爱的只是杂律诗,他们看重的,正是我所轻视的.至于讽喻诗,含意激切但言辞是质朴的,闲适诗思虑恬静澹泊而文辞迂缓,由于质直并迂缓,人们不喜爱也是应该的了.”现在读他的诗文,的确如此.但是杜牧说:“纤艳不检点的诗文,不是庄重高雅的人所做的.这种诗流传人间,父子母女口口相教授,淫词亵语入人肌骨而不能消除.”审视白居易,最初竭力直言,在天子面前为政局的安危铮谏,希望以此立功,虽然中道被斥贬,但后来更为坚定不衰.呜呼,白居易是个贤达的人哪。

5. 板桥自叙文言文中的咸的意思

咸,是皆的意思,也就是全、都。

《板桥自叙》

板桥居士,姓郑氏,名燮,扬州兴化人。兴化有三郑氏,其一为“铁郑”,其一为“糖郑”,其一为“板桥郑”。居士自喜其名,故天下咸称为郑板桥云。板桥外王父汪氏,名翊文,奇才博学,隐居不仕。生女一人,端严聪慧特绝,卽板桥之母也。板桥文学性分,得外家气居多。父立庵先生,以文章品行为士先。教授生徒数百辈,皆成就。板桥幼随其父学,无他师也。幼时,殊无异人处。少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之。又好大言,自负太过,漫骂无择,诸先辈皆侧目,戒勿与往来。然读书能自刻苦,自愤激,自竖立,不苟同俗。深自屈曲委蛇,由浅入深,由卑及高,由迩达远,以赴古人之奥区,以自畅其性情才力之所不尽。人咸谓板桥读书善记,不知非善记,乃善诵耳。板桥每读一书,必千百遍。舟中、被底,或当饮忘匕筯,或对客不听其语,幷自忘其所语,皆记书默诵也。书有弗记者乎?

平生不治经学,爱读史书以及诗文词集、传奇载簿之类,靡不览究。有时说经,亦爱其斑驳陆离,五色炫烂。以文章之*经,非六经本根也。

酷嗜山水,又好色,尤多赊桃口齿,及椒风弄儿之戏。然自筹老且丑,此辈利吾金币来耳。有一言乾与外政,卽叱去之,未尝为所迷惑。好山水,未能远迹。其所经历,亦不尽游趣。乾隆十三年,大驾东巡,燮为书画史治顿所,卧泰山绝顶四十馀日,亦足豪矣。

所刻诗钞、词钞、道情十首,与舍弟十六通,行于世。善书法,自号“六分半书”。又以馀闲作为兰竹,凡王公大人,卿士大夫,*人词伯,山中老僧,黄冠链客,得其一片纸只字书,皆珍惜藏庋。然板桥从不借诸人以为名。惟同邑李鱓、复堂相友善。复堂起家孝廉,以书事为内庭供奉,康熙朝,名噪京师及江淮湖海,无不望慕叹羡。是时板桥方应童子试,无所知名。后二十年,以诗词文学与之比竝齐声。索画者,必曰复堂;索诗字文者,必曰板桥。且愧且幸,得与前贤埓也。李以滕县令罢去,板桥康熙秀才,雍正壬子举人,乾隆丙辰进士。初为范县令,继调潍县。乾隆己巳,时年五十有七。

板桥诗文,自出己意。理必归于圣贤,文必切於日用。或有自云高古而几唐、宋者,板桥辄呵恶之曰:“吾文若传,便是清诗清文;若不传,将幷不能为清诗清文也,何必侈言前古哉?”明清两朝,以制艺取士,虽有奇才异能,必从此出,乃为正途。其理愈求而愈精,其法愈求而愈密。鞭心入微,才力与学力,俱无可恃,庶几弹丸脱手时乎?若漫不经心,置身甲乙榜之外,辄曰:“我是古学。”天下人未必许之,只合自许而已。老不得志,仰借于人,有何得意?

贾、董、匡、刘之作,引绳墨,切事情。至若韩信登坛之封,孔明隆中之语,则又切之切者也。理学之执持纲纪,只合闲时用著,忙时用不著。板桥十六通家书,绝不谈天说地,而日用家常,颇有言近指远之处。

板桥非闭户读书者,长游於古松、荒寺、平沙、远水、峭壁、墟墓之间,然无之,非读书也。求精求当,当则粗者皆精,不当则精者皆粗。思之,思之,鬼神通之!

板桥又记,时年已五十八矣。

原载《子曰丛刊》第2期,1948年

此卷自从文园散出以后,为大藏家徐平羽所藏。

6. 板桥自叙文言文答案

板桥自叙

[清]郑 燮

板桥居士,姓郑氏,名燮,扬州兴化人.父立庵先生,以文章品行为士先.教授生徒数百辈,皆成就.

板桥幼随其父学,无他师也.幼时殊无异人处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之.又好大言,自负太过,谩骂无择.诸先辈皆侧目,戒勿与往来.然读书能自刻苦,自愤激,自竖立,不苟同俗,深自屈曲委蛇,由浅入深,由卑及高,由迩达远,以赴古人之奥区,以自畅其性情才力之所不尽.人咸谓板桥读书善记,不知非善记,乃善诵耳.板桥每读一书,必千百遍.舟中、马上、被底,或当食忘匕箸,或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也.书有弗记者乎?

平生不治经学,爱读史书以及诗文词集;传奇说簿之类,靡不览究.有时说经,亦爱其斑驳陆离,五色炫烂.

好山水,未能远迹;其所经历,亦不尽游趣.乾隆十三年,大驾东巡,燮为书画史,治顿所,卧泰山绝顶四十余日,亦足豪矣.又以余闲作为兰竹,凡王公大人、卿士大夫、*人词伯、山中老僧、黄冠炼客,得其一片纸、只字书,皆珍惜藏庋.然板桥从不借诸人以为名.板桥康熙秀才,雍正壬子举人,乾隆丙辰进士.初为范县令,继调潍县.

板桥诗文,自出己意,理必归于圣贤,文必切于日用.或有自云高古而几唐宋者,板桥辄呵恶之,曰:“吾文若传,便是清诗清文;若不传,将并不能为清诗清文也.何必侈言前古哉?”明清两朝,以制艺取士,虽有奇才异能,必从此出,乃为正途.若漫不经心,置身甲乙榜之外,辄曰:“我是古学.”天下人未必许之,只合自许而已.老不得志,仰借于人,有何得意?

(以下是译文)

板桥居士,姓郑,名燮,是扬州兴化人.父立庵先生,凭他的文章品行成为士人模范.教授学生几百人,都成了才.

板桥小的时候跟随父亲学习,没有其他的老师.小的时候没有特别和别人不一样的地方,稍微长大了些,虽然个子高,但容貌丑陋,人们都看不起他.又喜欢说大话,极其自负,批评人不论其身份.那些前辈都很憎恶他,告诫子弟不要跟他来往.但是他读书能够自己刻苦努力,自己有独到见解,不随便屈从流俗,自悟书中曲折难尽的深意,从浅到深,从低到高,从近到远,到达古人学问深奥的地方,使自己的性情才力在不能达到的地方也能充分发挥.人们都说板桥读书善于记忆,他们不知道板桥并非善于记忆,而是善于诵读罢了.板桥每次读一本书,一定要读千百遍.在船上,在马上,在被子里,有的时候在吃饭的时忘记了勺子筷子,有的时候没有听见客人对他说的话,有时又忘记自己说的话,这都是在默诵书中的话.书还有不被记住的吗?

平生不研究经学,喜欢读史书以及诗文词集、传奇小说之类的书籍,没有不研读的.有时谈经,也喜爱它多姿多彩.

喜好山水,却没有远游,游历经过,也不必尽到游趣.乾隆十三年,皇帝东巡,郑燮做为书画史,整治住所,在泰山绝顶住了四十多天,也足以称豪了.又在闲暇画画兰竹,那些王公大人、卿士大夫、诗人词人、山中老僧、黄冠道士,得到他一小片纸、几个字,都珍藏起来.但是板桥从不借助他人出名.板桥是康熙秀才,雍正壬子举人,乾隆丙辰进士.最初担任范县令,接着调任潍县.

板桥的诗词文章,都是出于自己的意思,说理必定归结于圣贤,文章必定切合于实用.有人说文章高超古雅而近于唐宋,板桥就恼怒呵斥他.说:“我的文章如果流传下去,那一定是清诗清文;如果不能流传,那就是它不能成为清诗清文.何必大言比于前古呢?”明清两个朝代,用八股文录用士人,即使是有奇异才能的人,也必须从这条路寻出身,这才是正道.如果漫不经心,不能录取,就说:“我是古学.”天下人未必同意你的说法,只是自我称道而已.老来不得志,仰仗他人,有什么得意的呢?

7. 英语翻译元祐初,山谷与东坡,钱穆父同游京师宝梵寺.饭罢,山谷作

元佑初年,黄庭坚与苏东坡、钱穆父一起去京城宝梵寺游玩.吃过饭,黄庭坚写了几张草书,苏东坡对此大加赞赏,钱穆父从旁边看了看说:“老黄(黄庭坚字鲁直,号山谷)的草书非常俗.”黄庭坚问:为什么?钱穆父说:“没什么,只是没有见过怀素的真迹罢了.(怀素,唐代著名草书家,和尚,与东汉张芝并称醉素癫张)”黄庭坚心里很是不服,从此后不肯给人写草书.绍圣中年,黄被贬至涪陵,才第一次见到怀素藏在石扬休家的真迹,就接回家去临摹.临摹了好几天,经常忘了吃饭,从此明白了草书之法度,下笔如飞,和元佑年间的草书大不一样.从这时起黄庭坚才相信钱穆父的话不是诬佞之言,然而钱穆父已经死了很长时间了.所以黄庭坚经常说在涪陵学会草书,遗憾钱穆父看不见了.。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
...怎么插入耳机时 耳机和外放都有声音?我用驱动人生驱动过显示声卡是正... USB耳机插入听不到声音,用什么软件可以听到声音?我的耳机是赛德斯的,听... 用USB71耳机看电影和用35mm立体声耳机杜比音效看电影哪个效果好 学生和家庭情况如何填写呢? 当初老板帮我租房子,租了半年,老板说干满半年才能退,现在没有干满半年... 博湖县在哪买辣椒酱 宝宝都一岁多了,要记得做这款高钙食物,不要浪费长身体的机会 高钙零食可不可以帮助孩子长高呢? 文艺一些的纹身店名字 宝马325li是三缸吗? 子路见孔子 “柔”什么意思,“岂”什么意思 全文翻译 在沈阳华为荣耀7电信维修 用几年如一日造句(大约30个左右) 用十日造句(大约30个左右) 中国现在存不存在古老的家族、大神们帮帮忙 主管护师考过后需要提交什么资料 文言文题峡山寺表达了什么观点 社保暂缓缴纳多长时间 社保可以缓缴多久 犬吠水声中,桃花带露浓。原文_翻译及赏析 清明日对酒原文_翻译及赏析 仙苑春浓,小桃开,枝枝已堪攀折。原文_翻译及赏析 青春把我们弄的遍体鳞伤的心情短语 2021关于青春生长的伤感说说 挥别错的,才能与对的重逢散文 正能量的经典说说:能坚持别人不能坚持的,才能拥有别人不能拥有 每天生活都很难的说说 杨师道《奉和圣制春日望海》原文及翻译赏析 微信账号怎么改 设置规则 哪些食物不宜存放在一起? 善柔是什么意思 露耳短发怎么配耳环 振安科技园奥源厂怎么样 学php有哪些证能够考 豆瓣香干炒鸡胗 怎么做豆瓣香干炒鸡胗 乐词新东方有没有屏幕显示 为什么用平板打开乐词新东方时,选择词库是空的 MP3无损转换mid,aac,mmf等音频方法! 我的新东方乐词软件有些单词没有视频讲解,怎么办呀 乐词软件突然见单词的视频解释没了 菊花狮子头与菊花绣球哪个好 描写秋天湖水的优美句子 秋天的湖边怎么写作文 秋天的湖怎么写作文 高中作文题目大全参考 可以有哪些符号 可以带什么符号 能用的符号 可以用的特殊符号 可以用特殊字符吗 t-y-f可以吗