园客养蚕的译文
发布网友
发布时间:2022-12-22 18:31
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-19 02:38
原文
园客者,济阴人也。貌美,邑人多欲妻之。客终不娶。尝种五色香草,积数十年,服食其实。忽有五色神蛾,止其香草之上。客收而荐之以布,生桑蚕焉。至蚕时,有神女夜至,助客养蚕。亦以香草食蚕,得茧百二十头,大如瓮。每一茧,缫六七日乃尽。缫讫,女与客俱仙去,莫知所如。
译文
园客是济阴人。相貌俊秀,乡里人纷纷想把女儿嫁给他,客始终不娶妻,客曾经种了五色香草,连续种了几十年,吃它的果实。一天,忽然有一只五色神蛾,停在香草上面。客收下了蛾,用布铺垫,蛾在布上生了蚕,到蚕结茧时,有仙女在夜里降临,帮助客养蚕。客用香草喂蚕,最终获得一百二十个蚕茧,大得象瓮。每一只茧抽丝都要抽六、七天才抽完。抽丝完毕,仙女和客都仙去了,没有人知道他们的去处。
某园的主人,时人称园客。乃是济阴人氏。相貌俊秀,乡里人不少打算认其为婿(嫁女予他)。但他始终不娶妻。曾历经数十年种植五色香草,采果实而食。某日,飞来只五色神蛾,停在所种植的五色香草上。园客把它放到布上,神蛾在上面产蚕籽。蚕籽生出小蚕的那天,有位神女夜晚降临家中,帮助他养蚕,喂养以五色神草。蚕长大后,一共一百二十条,(结成蚕茧)只只如同酒坛那么大,每只蚕茧缫丝要历经六七日才能缫尽。所有的蚕茧缫丝完毕的时候。园客与神女飘飘而离去,没人知道他们往何处去了。
词义:
荐:铺垫
缫:缫丝,从热水浸泡的蚕茧中抽出丝来.
名称由来
《晋书·干宝传》说他有感于生死之事,“遂撰集古今神祗灵异人物变化,名为《搜神记》。”
这是一部记录古代民间传说中神奇怪异故事的小说集,大部分故事带有迷信成分,但在一定程度上反映了古代人民的思想感情