英语翻译:再见过去,愿一切安好!不再打扰!
发布网友
发布时间:2022-04-23 11:28
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-12 08:15
你好
“再见过去,愿一切安好!不再打扰!”翻译成英语是:
Good
bye
in
the
past,
may
everything
go
well!
no
longer
disturb!
热心网友
时间:2023-10-12 08:15
翻译如下:
Wave
goodbye
to
the
past,
hope
everything
goes
well,
and
no more
disturbing.
分析如下:
再见:adieu、good-bye、see
you
again、wave
goodbye。
过去:the
past、past
time。
愿:wish、hope、desire。
一切:everything、all、wholeness
安好:well、safe
and
sound
不再:no
more、no
longer
打扰:brother、disturb、trouble、break
in
on
扩展资料:
表达祝福的英文:
1、愿你一切安好:Wish
you
all
is
well.
2、祝你度过一个美妙的人生:Have
a
wonderful
life.
3、祝你生日妙不可言,整年沉浸在幸福里:Wishing
you
a
wonderful
day
and
a
year
filled
with
happiness.