发布网友 发布时间:2022-12-28 05:52
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-22 06:28
一部分人认为,“玛丽安娜”这个名字得名于16世纪鼓吹推翻暴君的反暴君派(Monarchomaques)耶稣会士胡安·德·马里亚纳(Juan de Mariana)。也有人认为,玛丽安娜的形象来自于大*时期的*家让·弗朗索瓦·勒贝尔(Jean-François Reubel)的妻子:据说在1797年的某个晚上,督*(Directoire exécutif)成员巴拉斯子爵(Vicomte de Barras)前往勒贝尔家中做客,席间他询问女主人的芳名——“玛丽-安娜,”她答道——“太完美了,”巴拉斯失声喊道,“多么简洁的名字啊,这名字用在共和国身上,简直同用在您的身上一样般配,夫人!”
最近的一项研究显示,1792年在图卢兹(Toulouse)附近塔恩省(Tarn)的皮洛朗(Puylaurens),第一次有人以书面的形式用玛丽安娜这个名字指代共和制度。当时有一首由诗人纪尧姆·拉瓦布尔(Guillaume Lavabre)作词、以奥克语的普罗旺斯方言演唱的歌曲La garisou de Marianno(法语:La guérison de Marianne,中文意为“玛丽安娜的复原”)广为人们所传唱。在那个时代,玛丽-安娜是一个很受欢迎的女性名字。根据阿居隆的观点,这个名字“被自认为在民众当中同样受欢迎的政权所采用了”。
而大*中的*者对此给出的解释,则往往与某个特定的、戴弗里吉亚帽的玛丽安娜(或玛丽-安娜)有关。玛丽安娜这个美丽的女性形象不仅对无套裤汉(Sans-culottes)等形象产生了启迪,更为这个国家在战争中受到创伤的人们提供了慰藉。
玛丽安娜的名字还常常与一些共和派的秘密结社组织联系起来。在第二帝国时期,某个共和派秘密组织的成员就必须以玛丽安娜的名义起誓,发誓推翻帝制“政权”(régime)。
最后一点需要注意的是,在法国大*期间,最普通的民众都纷纷起来为自己的权利而斗争,因此用最普通的法国女性名字来指代共和制度自然是再正常不过的事情了。