陆游的宋词《诉衷情》的全文翻译是什么?
发布网友
发布时间:2022-04-24 00:16
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-15 02:11
宋代诗人陆游《诉衷情》译文:
回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单*匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。
胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲!
●《诉衷情》原文:
当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋。泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
●《诉衷情》赏析:这首词是陆游晚年的作品,作者通过叙述了自己年轻时的豪放军旅生活和当时平生不得志的苦闷,表达自己有豪情壮志却难酬的悲凉情怀,同时也抒发对南宋统治集团误国误民*的无比愤慨。
●作者简介:陆游,字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
热心网友
时间:2023-10-15 02:11
译文
回想当年为了建功立业驰骋万里,单*匹马奔赴边境戍守梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?唯有曾穿过的貂裘,已积满灰尘变得又暗又旧。
胡人还未消灭,自己的双鬓却早已白如秋霜,只能任忧国的眼泪白白地流淌。谁能料我这一生,心始终在前线抗敌,人却老死在沧洲!
热心网友
时间:2023-10-15 02:12
回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单*匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。
陆游的宋词《诉衷情》的全文翻译
诉衷情 【朝代】宋代【作者】陆游 【原文】当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋,泪空流。此身谁料,心在天山,身老沧洲!译文 回忆当年奔赴万里外的边疆,寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦醒后不知它在...
陆游的宋词《诉衷情》的全文翻译
《诉衷情》宋代:陆游 当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。译文 回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出...
诉衷情·当年万里觅封侯原文|翻译|赏析_原文作者简介
《诉衷情·当年万里觅封侯》译文 回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。 胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山...
陆游的宋词《诉衷情》的全文翻译是什么?
宋代诗人陆游《诉衷情》译文:回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却...
宋词:欧阳修《诉衷情•清晨帘幕卷轻霜》
【译文一】清晨起来,将帘幕卷起,看见满地清霜。天气太多,你用热气呵着纤手,试着描画梅花妆。都因离别的幽恨,所以你故意把双眉画成山的式样,浅淡而又细长。思念往事,痛惜流逝的年华,更是令人感伤。想要唱歌却先收起微笑,想要微笑却又愁上眉头,这真是最令人断肠的事情。【译文二】清晨卷起结着...
诉衷情·青衫初入九重城的注释译文
陆游为官期间交识的同辈人士多是一时俊彦,因言“结友尽豪英”。“蜡封侯夜半传檄,驰骑谕幽并。”写任圣政所检讨官时的活动,反映出当时的政治形势是很鼓舞人的。这时宋孝宗刚即位,欲有所作为,遂恢复起用主战派的著名人物张浚,筹划进取方略。词的下片是抒愤。“时易失,志难城,鬓丝生。...
诉衷情·清晨帘幕卷轻霜宋词英译
The parting愁绪如山峦般深沉,眉宇间流转的哀愁难以言表。往事如梦,时光匆匆流逝,只留下无尽的遗憾与痛楚。她每次启唇欲歌,那轻敛的眉眼,仿佛在诉说着无声的悲凉,每当忆及,都直击内心深处。每当思绪回溯,那些熟悉的瞬间仿佛历历在目,每一回想起她的微笑,那紧闭的眉眼间隐藏的忧郁,都令人痛彻...
《诉衷情》宋词原文及鉴赏
●诉衷情 张先 花前月下暂相逢。苦恨阻从容。何况酒醒梦断,花谢月朦胧。花不尽,月无穷。两心同。此时愿作,杨柳千丝,绊惹春风。张先词作鉴赏 此词表现了不甘屈服于邪恶势力的美好爱情,表现出不幸命运中心灵的高贵、圣洁,表现出苦难人生中一对情侣的至爱情深,堪称爱情词中的千古绝唱。全词从上片的...
《诉衷情》古诗原文及鉴赏
译文翻译 小莲刚刚给琵琶调弦,声音清越,好像要冲破云天。细细听来,乐声分明在诉说绣阁中的怨恨,声声感人。 只见她肤如美玉,梳着一对蝉鬓,手抱琵琶,站在窗前。今晚的月亮照着她,好像月宫里的嫦娥特意跟她比美似的。 注释解释 诉衷情:词牌名。唐教坊曲。又名《一丝风》、《诉衷情令》等。有唐词、宋词之分。
《诉衷情·清晨帘幕卷轻霜》(欧阳修)原文及翻译
译文 清晨起来,将帘幕卷起,看见满地清霜。天气太多,你用热气呵著纤手,试着描画梅花妆。都因离别的幽恨,所以你故意把双眉画成山的式样,浅淡而又细长。思念往事,痛惜流逝的年华,更是令人感伤。想要唱歌却先收起微笑,想要微笑却又愁上眉头,这真是最令人断肠的事情。上片即行点题。首二句以素描...