日语问题:ほとびる与うるおう的区别??
发布网友
发布时间:2023-05-16 17:28
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-02-08 21:13
程度不同
润びる:
[动バ上一][文]ほと・ぶ[バ上二]水けを含んでふくれる。ふやける。
「干した贝が水に―・びるように」
膨胀、浸透
润う
[动ワ五(ハ四)]
1 ほどよい水分を帯びる。水分が行き渡る。湿る。「慈雨で田畑が―・う」
2 利益や恩恵を受ける。「地域が―・う」
3 豊かになる。ゆとりができる。「ふところが―・う」
就解释1而言仅仅是湿润
解释2、3则润びる不包含
热心网友
时间:2024-02-08 21:13
润びる
(上一自)
膨胀,泡开
豆が~豆子膨胀了
润う
(五自)
湿润
雨で地が~因下雨地湿了
获益
ふところが~手头宽裕
热心网友
时间:2024-02-08 21:14
ほとびる [ 润びる ]
( 动バ上一 ) [文]バ上二 ほと ・ ぶ
①乾燥していたものが水を吸ってやわらかくなる。ふやける。 〔ヘボン〕 「乾饭のうへに涙落して- ・ びにけり /伊势9」
②増长する。 「牛の骨马の骨やら知れぬ身の- ・ び过ぎたる推参 /浄・都富士」
うるおう [ 润う ]
( 动ワ五 [ ハ四 ] )
〔动词 「润(うる)ふ」 に継続の助动词 「ふ」 の付いた 「うるはふ」 の転〕
①水気を含んでしめる。ぬれる。 「のどが- ・ う」 「全身- ・ ひて,冷気骨に彻す /十和田湖桂月」
②豊かになる。ゆとりがでる。 「家计が- ・ う」
③恩恵をうける。恵まれる。 「徳沢に- ・ ひて /保元上・古活字本」 〔 「うるおす」 に対する自动词〕